《送趙揭陽北上》是回翻译宋代詩人方回創作的一首詩詞。下麵是原文意它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年離別在新年,和诗今年秋天仍未遠行。送赵送赵赏析
尋求書信何時到,揭阳揭阳詢問選拔結果卻無成。北上北上
是否曾到過鱷魚之海,是否將征服龍沙之地。
恐怕正如我所料,姑且以此為名義。
詩意:
《送趙揭陽北上》描繪了一個離別的場景,詩人方回與趙揭陽在去年新年分別,如今已到了秋天,可是趙揭陽仍未北上。方回詢問關於趙揭陽的消息,卻得知他尚未成功獲得官職。詩中還提到了鱷魚之海和龍沙之地,暗指趙揭陽有望取得較高的成就。然而,方回對此並不抱有太大的希望,認為結果可能與他預料的一樣。最後,方回姑且將這首詩詞以送趙揭陽北上的名義呈現。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一種別離的情感,展現了方回對朋友趙揭陽的關心和期待。詩中使用了對比和疑問的手法,通過對趙揭陽的去留和成敗的揣測,表達了詩人內心的焦慮和擔憂。同時,詩人也展現了對友人前程的祝福和鼓勵,盡管他對趙揭陽能否成功並不抱有太大的信心。整首詩詞情感真摯,意味深遠,並透露出一絲淡淡的憂傷之情。
sòng zhào jiē yáng běi shàng
送趙揭陽北上
qù suì bié xīn zhèng, jīn qiū shàng wèi xíng.
去歲別新正,今秋尚未行。
qiú shū hé tài shù, wèn xuǎn jìng wú chéng.
求書何太數,問選竟無成。
è hǎi zhēn céng dào, lóng shā guǒ yù zhēng.
鱷海真曾到,龍沙果欲征。
kǒng rú wú suǒ liào, gū yòng cǐ wéi míng.
恐如吾所料,姑用此為名。
* 《送趙揭陽北上》送趙揭陽北上方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送趙揭陽北上》 方回宋代方回去歲別新正,今秋尚未行。求書何太數,問選竟無成。鱷海真曾到,龍沙果欲征。恐如吾所料,姑用此為名。分類:《送趙揭陽北上》方回 翻譯、賞析和詩意《送趙揭陽北上》是宋代詩人方回 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《送趙揭陽北上》送趙揭陽北上方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送趙揭陽北上》送趙揭陽北上方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送趙揭陽北上》送趙揭陽北上方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送趙揭陽北上》送趙揭陽北上方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送趙揭陽北上》送趙揭陽北上方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/033b39964245514.html