《送人之九江謁郡侯苗員外紳》 鄭穀

唐代   鄭穀 澤國尋知己,送人绅送赏析南浮不偶遊。江郑谷
湓城分楚塞,谒郡员外原文意廬嶽對江州。侯苗和诗
曉飯臨孤嶼,江谒郡侯春帆入亂流。外绅
雙旌相望處,翻译月白庾公樓。送人绅送赏析
分類: 樂府人生感慨

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。江郑谷字守愚,谒郡员外原文意漢族,侯苗和诗江西宜春市袁州區人。江谒郡侯僖宗時進士,外绅官都官郎中,翻译人稱鄭都官。送人绅送赏析又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《送人之九江謁郡侯苗員外紳》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《送人之九江謁郡侯苗員外紳》

澤國尋知己,
南浮不偶遊。
湓城分楚塞,
廬嶽對江州。

曉飯臨孤嶼,
春帆入亂流。
雙旌相望處,
月白庾公樓。

中文譯文:
我願意離開我的國家,去尋找一個知己,
但是我無法自由地在南方飄泊。
湖北的城市湓城分割了楚地和楚國的邊界,
廬山與江州遙遙相對。

我在清晨吃完早飯,來到孤島的附近,
我的船帆在湍急的水流中行駛。
在雙旌相望的地方,
庾公樓被明亮的月光照耀著。

詩意和賞析:
這首詩寫了詩人鄭穀送行好友苗員外紳的場景。詩人離開他的國家去尋找知己,但在南方卻無法自由自在地漂泊。湓城位於湖北,分割了楚地和楚國的邊界,廬山與江州遙相對立。詩中描述了詩人清早吃完早飯,駕船離開孤島,船帆在湍急的水流中行駛。最後,詩人用庾公樓作為送行的背景,庾公樓是九江府的重要建築,被明亮的月光照耀著。整首詩以離別為主題,表達了詩人對離別的遺憾和對友情的珍惜之情。詩人將自己的離別情感與湖北的景色融合在一起,給人一種優美而深沉的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人之九江謁郡侯苗員外紳》鄭穀 拚音讀音參考

sòng rén zhī jiǔ jiāng yè jùn hóu miáo yuán wài shēn
送人之九江謁郡侯苗員外紳

zé guó xún zhī jǐ, nán fú bù ǒu yóu.
澤國尋知己,南浮不偶遊。
pén chéng fēn chǔ sāi, lú yuè duì jiāng zhōu.
湓城分楚塞,廬嶽對江州。
xiǎo fàn lín gū yǔ, chūn fān rù luàn liú.
曉飯臨孤嶼,春帆入亂流。
shuāng jīng xiāng wàng chù, yuè bái yǔ gōng lóu.
雙旌相望處,月白庾公樓。

網友評論

* 《送人之九江謁郡侯苗員外紳》送人之九江謁郡侯苗員外紳鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人之九江謁郡侯苗員外紳》 鄭穀唐代鄭穀澤國尋知己,南浮不偶遊。湓城分楚塞,廬嶽對江州。曉飯臨孤嶼,春帆入亂流。雙旌相望處,月白庾公樓。分類:樂府人生感慨作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人之九江謁郡侯苗員外紳》送人之九江謁郡侯苗員外紳鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人之九江謁郡侯苗員外紳》送人之九江謁郡侯苗員外紳鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人之九江謁郡侯苗員外紳》送人之九江謁郡侯苗員外紳鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人之九江謁郡侯苗員外紳》送人之九江謁郡侯苗員外紳鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人之九江謁郡侯苗員外紳》送人之九江謁郡侯苗員外紳鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/033b39957068224.html