李呂,令李吕原令含吕字濱老,文翻一字東老,译赏怨李邵武軍光澤人。析和生於宋徽宗宣和四年,诗意卒於寧宗慶元四年,调笑调笑年七十七歲。令李吕原令含吕端莊自重,文翻記誦過人。年四十,即棄科舉。好治易,尤留意通鑒。教人循循善誘,常聚族百人,昕夕擊鼓,聚眾致禮享堂,不以寒暑廢。呂著有《澹軒集》十五卷,《國史經籍誌》傳於世。
《調笑令·含怨》是一首宋代詩詞,作者李呂。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兩邊的眉毛微微蹙起,
羽髻盤在雲鬟下,低垂著玉燕。
綠色的沈香底下是金鵝扇。
花枝微微顫動,隱隱約約。
宴席上不放紅雲轉,
正是玉壺裏春滿溢。
詩意:
這首詩以婦女的容貌和情感為主題,表達了女子含怨的心情。詩中描寫了女子的眉頭微微皺起,鬢發盤在頭頂上,垂下來形如玉燕。她手持金鵝扇,扇底是綠沈香。花枝微微顫動,仿佛隱約有情感的波動。在宴席上,她不敢流露出紅雲般的喜悅轉變,因為她心中充滿了怨恨。然而,她的內心卻如玉壺一樣充滿了春天的喜悅和溫暖。
賞析:
這首詩以簡潔而細膩的語言描繪了女子含怨的情感,展示了宋代女性的細膩和情感內斂。通過對女子容貌和儀態的描寫,詩人傳達了女子內心的情感和糾葛。她的眉頭微蹙、鬢發垂下,以及手持的金鵝扇,都顯示了她內心的不安和怨恨。然而,她又不敢在宴席上表露出自己的情感,隻能含怨而過。最後兩句“當筵不放紅雲轉。正是玉壺春滿。”則表達了她內心的喜悅和溫暖,雖然無法在外界展示,但在她的內心中卻充滿了春天的喜悅。
整首詩精煉而含蓄,通過對細節的描寫和意象的運用,詩人成功地表達了女子內心的複雜情感。它展示了宋代女性的內斂和善於隱藏情感的特點,同時也傳達了女性在封建社會中受限的處境。這首詩在情感和意境上都給人以深思,是一首值得欣賞和品味的佳作。
tiáo xiào lìng
調笑令
hán yuàn.
含怨。
liǎng pín qiǎn.
兩顰淺。
yǔ jì yún huán dī yù yàn.
羽髻雲鬟低玉燕。
lǜ shěn xiāng dǐ jīn é shàn.
綠沈香底金鵝扇。
yǐn yǐn huā zhī qīng chàn.
隱隱花枝輕顫。
dāng yán bù fàng hóng yún zhuǎn.
當筵不放紅雲轉。
zhèng shì yù hú chūn mǎn.
正是玉壺春滿。
* 《調笑令》李呂原文、翻譯、賞析和詩意(調笑令·含怨 李呂)专题为您介绍:《調笑令》 李呂宋代李呂含怨。兩顰淺。羽髻雲鬟低玉燕。綠沈香底金鵝扇。隱隱花枝輕顫。當筵不放紅雲轉。正是玉壺春滿。分類:調笑作者簡介(李呂)李呂,字濱老,一字東老,邵武軍光澤人。生於宋徽宗宣和四年,卒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《調笑令》李呂原文、翻譯、賞析和詩意(調笑令·含怨 李呂)原文,《調笑令》李呂原文、翻譯、賞析和詩意(調笑令·含怨 李呂)翻译,《調笑令》李呂原文、翻譯、賞析和詩意(調笑令·含怨 李呂)赏析,《調笑令》李呂原文、翻譯、賞析和詩意(調笑令·含怨 李呂)阅读答案,出自《調笑令》李呂原文、翻譯、賞析和詩意(調笑令·含怨 李呂)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/032d39995838889.html