《蝶戀花》 方千裏

宋代   方千裏 碎玉飛花寒食後。蝶恋
薄影行風,花方和诗終日穿疏牖。千里
有客思歸還把酒。原文意蝶
閑吹倦絮輕黏手。翻译方千
雪滿愁城寒欲透。赏析
飄盡殘英,恋花里翠幄成穠秀。蝶恋
張緒風流今白首。花方和诗
少年襟度難如舊。千里
分類: 蝶戀花

《蝶戀花》方千裏 翻譯、原文意蝶賞析和詩意

《蝶戀花》是翻译方千一首宋代詩詞,作者是赏析方千裏。以下是恋花里對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
碎玉飛花寒食後。蝶恋
薄影行風,終日穿疏牖。
有客思歸還把酒。
閑吹倦絮輕黏手。
雪滿愁城寒欲透。
飄盡殘英,翠幄成穠秀。
張緒風流今白首。
少年襟度難如舊。

詩意:
這首詩描繪了寒食後的景象。碎玉飛花指的是飄落的花瓣,薄影行風描述了微弱的陽光透過稀疏的窗戶灑在地麵上。有客人思念家鄉,拿起酒杯。微風輕輕吹拂著疲倦的柳絮,輕輕地粘在手上。雪花飄滿憂傷的城市,寒冷透骨。風吹落了最後一片殘英,翠綠的帷幕變得更加穠秀。張緒風流如今已是白發蒼蒼,年輕時的豪情難以複歸。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了寒食後的景色,通過細膩的描寫表達了離愁別緒和時光流轉的情感。詩中的碎玉飛花和薄影行風形象地表現了寒食時節的淒涼和寂寥感。作者借客人思鄉之情和飲酒之舉,進一步突出了寒食時節帶來的離別之苦。詩末描述了風華正茂的張緒如今已是白發蒼蒼,寄托了對逝去青春的懷念和時光的無情流轉。

整首詩以清新簡練的語言,通過對自然景物的描繪和對人物的刻畫,展現了作者對時光流轉和逝去青春的感慨,同時也表達了離愁別緒和對過去歲月的懷念之情。這首詩詞以其細膩的描寫和深刻的情感抒發,展現了宋代詩人的獨特才情和對人生滄桑的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》方千裏 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

suì yù fēi huā hán shí hòu.
碎玉飛花寒食後。
báo yǐng xíng fēng, zhōng rì chuān shū yǒu.
薄影行風,終日穿疏牖。
yǒu kè sī guī huán bǎ jiǔ.
有客思歸還把酒。
xián chuī juàn xù qīng nián shǒu.
閑吹倦絮輕黏手。
xuě mǎn chóu chéng hán yù tòu.
雪滿愁城寒欲透。
piāo jǐn cán yīng, cuì wò chéng nóng xiù.
飄盡殘英,翠幄成穠秀。
zhāng xù fēng liú jīn bái shǒu.
張緒風流今白首。
shào nián jīn dù nán rú jiù.
少年襟度難如舊。

網友評論

* 《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 方千裏)专题为您介绍:《蝶戀花》 方千裏宋代方千裏碎玉飛花寒食後。薄影行風,終日穿疏牖。有客思歸還把酒。閑吹倦絮輕黏手。雪滿愁城寒欲透。飄盡殘英,翠幄成穠秀。張緒風流今白首。少年襟度難如舊。分類:蝶戀花《蝶戀花》方千裏 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 方千裏)原文,《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 方千裏)翻译,《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 方千裏)赏析,《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 方千裏)阅读答案,出自《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花 方千裏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/032d39959541849.html

诗词类别

《蝶戀花》方千裏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语