《偶題》
庭夜酣紅杏,诗意
牆陰染碧苔。偶题偶题
吟翁醉未醒,魏庆文翻
啼鳥去還來。芝原
中文譯文:
夜晚庭院中紅杏醉人,译赏
牆陰處青苔蒼翠。析和
吟詩者醉意猶未醒,诗意
啼鳥那一會走,偶题偶题那一會又來。魏庆文翻
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寧靜、芝原寂靜的夜晚景象。作者通過景物的描寫來展示了一種靜謐、恬淡的心境。
詩的第一句“庭夜酣紅杏”傳達了夜晚庭院中紅杏綻放的美麗情景。紅杏象征著春天的到來,也意味著生機與希望。詩中的“庭夜”則暗示了寂靜的夜晚,給人一種安詳寧靜的感覺。
接著,第二句描寫了牆陰上長滿了碧綠的苔蘚。牆陰是指在牆的陰暗處,由於長期缺乏陽光照射,長滿了苔蘚。這裏苔蘚的存在給這個庭院增添了一抹獨特的顏色,也向讀者展現了一種古樸、自然的景象。
第三句“吟翁醉未醒”描繪了一個醉心吟詩的老人。吟詩者可能在夜晚當中迷戀於如詩如畫的景致,沉醉在自己的世界裏,還未從醉意中清醒。這表達了作者對藝術創作的熱愛和投入。
最後一句“啼鳥去還來”則展示了夜晚中的一抹生機。啼鳥在夜晚出來活動,為這個寧靜的夜晚增添了聲音和活力。作者可能想通過此句表達出生活中的一種循環和不息之意。
整首詩以簡潔的語言和清新的意象勾勒出了一個靜謐的夜晚景象,展示了詩人對寧靜與詩意的追求,也烘托了一種恬淡而快樂的心境。
ǒu tí
偶題
tíng yè hān hóng xìng, qiáng yīn rǎn bì tái.
庭夜酣紅杏,牆陰染碧苔。
yín wēng zuì wèi xǐng, tí niǎo qù hái lái.
吟翁醉未醒,啼鳥去還來。
* 《偶題》偶題魏慶芝原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶題》 魏慶芝宋代魏慶芝庭夜酣紅杏,牆陰染碧苔。吟翁醉未醒,啼鳥去還來。分類:《偶題》魏慶芝 翻譯、賞析和詩意《偶題》庭夜酣紅杏,牆陰染碧苔。吟翁醉未醒,啼鳥去還來。中文譯文:夜晚庭院中紅杏醉人,牆 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偶題》偶題魏慶芝原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶題》偶題魏慶芝原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶題》偶題魏慶芝原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶題》偶題魏慶芝原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶題》偶題魏慶芝原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/032b39994496438.html