《雙頭蓮》 無名氏

宋代   無名氏 觸目庭台,双头赏析氏當歲晚凋殘,莲无恁時方見。名氏
瓊英細蕊,原文意双似美玉碾就,翻译輕冰裁翦。和诗
暗想蜂蝶不知,头莲庭台有清香為援。触目
深疑是无名,傅粉酡顏,双头赏析氏何殊壽陽妝麵。莲无
惟恐易落難留,名氏仗何人巧把,原文意双名詞褒羨。翻译
狂風橫雨,和诗枉墮落、細蕊紛紛千片。
異日結實成陰,托稱殊非淺。
調鼎鼐,試作和羹,佳名方顯。
分類: 雙頭蓮

《雙頭蓮》無名氏 翻譯、賞析和詩意

《雙頭蓮·觸目庭台》是一首宋代無名氏的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

觸目庭台,當歲晚凋殘,恁時方見。
在目光所及的庭院台階上,正值年末,花朵殘敗,此時才顯得格外觸動人心。
瓊英細蕊,似美玉碾就,輕冰裁翦。
花朵嬌美,花蕊細膩,宛如美玉經過磨碾,冰雪輕輕切割。
暗想蜂蝶不知,有清香為援。
默默想象著蜜蜂和蝴蝶無法察覺的美妙,花朵散發出清香作為它們的引誘。
深疑是,傅粉酡顏,何殊壽陽妝麵。
產生深深的疑惑,仿佛這些花朵經過化妝塗抹,擁有美麗的妝容,就像是壽陽(一種美麗的女子)一樣。
惟恐易落難留,仗何人巧把,名詞褒羨。
唯恐易於凋落難以保留,依賴於誰的巧手,引起人們對其美麗的讚美和羨慕。
狂風橫雨,枉墮落、細蕊紛紛千片。
狂風暴雨中,美麗的花朵枉然凋落,細蕊紛紛飄落成千上萬片。
異日結實成陰,托稱殊非淺。
日後結果變得陰鬱,才能稱得上非常深遠。
調鼎鼐,試作和羹,佳名方顯。
如調製鼎鼐一樣,試著將這些花朵熬煮成美味的羹湯,隻有在這時才能展現出它們美麗的名字。

這首詩詞通過描繪花朵的凋落和美麗,表達了歲月流逝、美麗易逝的主題。花朵的細膩和美麗與人們對美的追求和珍惜形成對比。詩人通過形容花朵的美麗和脆弱,借以喚起人們對生命短暫和美好瞬間的思考。詩中運用了形象生動的比喻和意象,使詩意更加深邃,給人以美感和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雙頭蓮》無名氏 拚音讀音參考

shuāng tóu lián
雙頭蓮

chù mù tíng tái, dāng suì wǎn diāo cán, nèn shí fāng jiàn.
觸目庭台,當歲晚凋殘,恁時方見。
qióng yīng xì ruǐ, shì měi yù niǎn jiù, qīng bīng cái jiǎn.
瓊英細蕊,似美玉碾就,輕冰裁翦。
àn xiǎng fēng dié bù zhī, yǒu qīng xiāng wèi yuán.
暗想蜂蝶不知,有清香為援。
shēn yí shì, fù fěn tuó yán, hé shū shòu yáng zhuāng miàn.
深疑是,傅粉酡顏,何殊壽陽妝麵。
wéi kǒng yì luò nàn liú, zhàng hé rén qiǎo bǎ, míng cí bāo xiàn.
惟恐易落難留,仗何人巧把,名詞褒羨。
kuáng fēng héng yǔ, wǎng duò luò xì ruǐ fēn fēn qiān piàn.
狂風橫雨,枉墮落、細蕊紛紛千片。
yì rì jiē shi chéng yīn, tuō chēng shū fēi qiǎn.
異日結實成陰,托稱殊非淺。
diào dǐng nài, shì zuò hé gēng, jiā míng fāng xiǎn.
調鼎鼐,試作和羹,佳名方顯。

網友評論


* 《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(雙頭蓮·觸目庭台 無名氏)专题为您介绍:《雙頭蓮》 無名氏宋代無名氏觸目庭台,當歲晚凋殘,恁時方見。瓊英細蕊,似美玉碾就,輕冰裁翦。暗想蜂蝶不知,有清香為援。深疑是,傅粉酡顏,何殊壽陽妝麵。惟恐易落難留,仗何人巧把,名詞褒羨。狂風橫雨,枉墮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(雙頭蓮·觸目庭台 無名氏)原文,《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(雙頭蓮·觸目庭台 無名氏)翻译,《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(雙頭蓮·觸目庭台 無名氏)赏析,《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(雙頭蓮·觸目庭台 無名氏)阅读答案,出自《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(雙頭蓮·觸目庭台 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/032b39987242769.html

诗词类别

《雙頭蓮》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语