《感懷》 陳與義

宋代   陳與義 少日急名翰墨場,感怀感怀隻今扶杖送斜陽。陈义
青青草木浮元氣,原文意渺渺山河接故鄉。翻译
作吏不妨三折臂,赏析搜詩空費九回腸。和诗
子房與我同羈旅,感怀感怀世事千般酒一觴。陈义
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),原文意字去非,翻译號簡齋,赏析漢族,和诗其先祖居京兆,感怀感怀自曾祖陳希亮遷居洛陽,陈义故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。原文意他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《感懷》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《感懷》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
少年時代急於求名於文壇,
如今年老扶著拐杖送夕陽。
青青草木浮現出無邊的生機,
渺渺山河連接著故鄉。
作為官吏,三次折斷了胳膊也不妨礙,
搜尋詩詞卻白白浪費了九次的心思。
子房和我同為旅途中的囚徒,
世間事務千般變化,隻願喝一杯酒。

詩意:
這首詩詞表達了作者對時光的感慨和對生活的思考。作者回首自己年少時急於在文壇上求名的心情,如今已經年老,隻能扶杖送夕陽。他觀察到大自然中蓬勃的生機和廣袤的山河,感歎這一切都與他的故鄉相連。在官吏的身份下,作者用三次折斷胳膊的比喻來表達即使經曆困難也不妨礙他履行職責。然而,他在尋找詩詞創作的過程中卻白白浪費了許多時間和精力。最後,作者將自己與子房相比,認為他們都是困於世事的旅途中,麵對繁雜的事務,隻希望能喝上一杯酒來解憂。

賞析:
這首詩詞通過對時間流轉和生活經曆的反思,展示了作者對人生的感悟和對官場生活的思考。作者用簡潔的語言描繪了自己年少追求名利的過往和年老之後的淡然態度。他通過對自然景觀的描繪,表達了對故鄉和自然之美的眷戀。在官吏身份下,作者以自嘲的口吻,表達了對官場生活的無奈和對詩詞創作的追求。最後,他將自己與子房相提並論,表達了對人生境遇的感同身受和對世事變遷的洞察。整首詩詞情感深沉,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感懷》陳與義 拚音讀音參考

gǎn huái
感懷

shǎo rì jí míng hàn mò chǎng, zhǐ jīn fú zhàng sòng xié yáng.
少日急名翰墨場,隻今扶杖送斜陽。
qīng qīng cǎo mù fú yuán qì, miǎo miǎo shān hé jiē gù xiāng.
青青草木浮元氣,渺渺山河接故鄉。
zuò lì bù fáng sān zhé bì, sōu shī kōng fèi jiǔ huí cháng.
作吏不妨三折臂,搜詩空費九回腸。
zǐ fáng yǔ wǒ tóng jī lǚ, shì shì qiān bān jiǔ yī shāng.
子房與我同羈旅,世事千般酒一觴。

網友評論


* 《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《感懷》 陳與義宋代陳與義少日急名翰墨場,隻今扶杖送斜陽。青青草木浮元氣,渺渺山河接故鄉。作吏不妨三折臂,搜詩空費九回腸。子房與我同羈旅,世事千般酒一觴。分類:作者簡介(陳與義)陳與義(1090-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/031f39988269472.html

诗词类别

《感懷》感懷陳與義原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语