《中秋新堂看月戲作》 蘇轍

宋代   蘇轍 年年看月茅簷下,中秋中秋今歲堂成月正圓。新堂戏作新堂戏作
自笑吾人強分別,看月看月不應此月倍嬋娟。苏辙赏析
虛窗每怯高風度,原文意碧瓦頻驚急雨懸。翻译
七十老翁渾未慣,和诗安居始覺貴公賢。中秋中秋
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),新堂戏作新堂戏作字子由,看月看月漢族,苏辙赏析眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。中秋中秋因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《中秋新堂看月戲作》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《中秋新堂看月戲作》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
年年看月茅簷下,
今歲堂成月正圓。
自笑吾人強分別,
不應此月倍嬋娟。
虛窗每怯高風度,
碧瓦頻驚急雨懸。
七十老翁渾未慣,
安居始覺貴公賢。

詩意:
這首詩描繪了一個老人在新建的廳堂內觀賞中秋明月的情景。詩人表示每年中秋都在茅簷下欣賞月亮,而今年廳堂建成後,月亮更加圓滿。他自嘲現在的自己越來越難以分辨月亮的美麗,認為此時的月亮應該比過去更加嬋娟動人。但是他也感到了歲月的變遷,窗戶虛掩時總是怕風吹動,瓦片常常被猛雨吹得搖晃。詩人年過七旬,還沒有習慣這種新的居住環境,直到現在才開始感覺到這樣的安居生活是多麽寶貴,也開始欣賞起這個貴族的公卿所擁有的智慧。

賞析:
這首詩通過描繪中秋觀月的場景,反映了詩人對歲月變遷的感慨和對安定生活的珍視。詩人以自己的親身經曆表達了對時間流逝的感歎,同時也表達了對新的居所的不適應。這種感慨和不適應使得詩人更加珍惜眼前的安居生活,覺得它是一種貴重的財富。整首詩以簡潔的語言展現了詩人對於歲月變遷和生活環境的思考,表達了對美好生活的向往和對人生經曆的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中秋新堂看月戲作》蘇轍 拚音讀音參考

zhōng qiū xīn táng kàn yuè xì zuò
中秋新堂看月戲作

nián nián kàn yuè máo yán xià, jīn suì táng chéng yuè zhèng yuán.
年年看月茅簷下,今歲堂成月正圓。
zì xiào wú rén qiáng fēn bié, bù yīng cǐ yuè bèi chán juān.
自笑吾人強分別,不應此月倍嬋娟。
xū chuāng měi qiè gāo fēng dù, bì wǎ pín jīng jí yǔ xuán.
虛窗每怯高風度,碧瓦頻驚急雨懸。
qī shí lǎo wēng hún wèi guàn, ān jū shǐ jué guì gōng xián.
七十老翁渾未慣,安居始覺貴公賢。

網友評論


* 《中秋新堂看月戲作》中秋新堂看月戲作蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中秋新堂看月戲作》 蘇轍宋代蘇轍年年看月茅簷下,今歲堂成月正圓。自笑吾人強分別,不應此月倍嬋娟。虛窗每怯高風度,碧瓦頻驚急雨懸。七十老翁渾未慣,安居始覺貴公賢。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中秋新堂看月戲作》中秋新堂看月戲作蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中秋新堂看月戲作》中秋新堂看月戲作蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中秋新堂看月戲作》中秋新堂看月戲作蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中秋新堂看月戲作》中秋新堂看月戲作蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中秋新堂看月戲作》中秋新堂看月戲作蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/031e39989848561.html