《馬上口占》 強至

宋代   強至 出郭塵埃少,马上马上驅車節物便。口占口占
歸心忘澤國,强至病眼豁霜天。原文意
鳥雀飛荒圃,翻译牛羊臥晚田。赏析
吟邊搖落意,和诗疏木起孤煙。马上马上
分類:

《馬上口占》強至 翻譯、口占口占賞析和詩意

《馬上口占》是强至宋代詩人強至所作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

中文譯文:
出郭塵埃少,赏析驅車節物便。和诗
歸心忘澤國,马上马上病眼豁霜天。
鳥雀飛荒圃,牛羊臥晚田。
吟邊搖落意,疏木起孤煙。

詩意:
這首詩以馬上之景為背景,描繪了一幅平凡而深邃的鄉村風景圖。詩人經過城郭,塵埃少,駕車行進順利。他的內心已經遠離紛擾,忘記了塵世的煩惱,專注於感受自然的美好。他的眼睛受病痛所困,卻能透過寒霜洞開,洞察天空之美。鳥兒在荒涼的田野上翱翔,牛羊在夜晚的田地上安靜地躺臥。他吟唱在邊境,搖曳著落葉的思緒,疏離的樹木升起孤獨的煙霧。

賞析:
《馬上口占》通過對自然景色的描繪,傳達了詩人內心深處的寧靜和超脫。詩中的馬上之行象征著詩人對世俗紛擾的遠離,進入了一個寧靜的境界。詩人的內心已經超越了物質的束縛,他的歸心已忘記了澤國,澤國在這裏可以理解為世俗的繁華、權勢和名利。詩人所承受的身體疾病並沒有剝奪他對美好事物的感知能力,他的眼睛透過痛苦的屏障,依然能夠洞悉天空中寒霜的美麗。描繪鳥兒飛翔和牛羊安靜的畫麵,凸顯了田園生活的寧靜和和諧。最後,詩人吟唱在邊境,搖曳著落葉的思緒,疏離的樹木升起孤獨的煙霧,表達了他內心的孤獨和超然離群的情感。

這首詩以簡潔而深遠的語言,描繪了作者內心深處的寧靜境界和對自然的敏感。通過對馬上行程中的景色和自然元素的細膩描繪,詩人將自身與世俗的紛擾隔離開來,達到了超脫塵世的境界。整首詩以平實自然的筆觸,表達了對寧靜、孤獨和超越的追求,給人以靜心凝神的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《馬上口占》強至 拚音讀音參考

mǎ shàng kǒu zhàn
馬上口占

chū guō chén āi shǎo, qū chē jié wù biàn.
出郭塵埃少,驅車節物便。
guī xīn wàng zé guó, bìng yǎn huō shuāng tiān.
歸心忘澤國,病眼豁霜天。
niǎo què fēi huāng pǔ, niú yáng wò wǎn tián.
鳥雀飛荒圃,牛羊臥晚田。
yín biān yáo luò yì, shū mù qǐ gū yān.
吟邊搖落意,疏木起孤煙。

網友評論


* 《馬上口占》馬上口占強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《馬上口占》 強至宋代強至出郭塵埃少,驅車節物便。歸心忘澤國,病眼豁霜天。鳥雀飛荒圃,牛羊臥晚田。吟邊搖落意,疏木起孤煙。分類:《馬上口占》強至 翻譯、賞析和詩意《馬上口占》是宋代詩人強至所作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《馬上口占》馬上口占強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《馬上口占》馬上口占強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《馬上口占》馬上口占強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《馬上口占》馬上口占強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《馬上口占》馬上口占強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/031c39990782495.html