《玉交枝/憶秦娥》 無名氏

宋代   無名氏 膽樣瓶兒幾點春。玉交译赏玉交
翦來猶帶水雲痕。枝忆枝忆
且移孤冷,秦娥秦娥相伴最深樽。无名文翻无名
每為惜花無曉夜,氏原诗意氏教人甚處不銷魂。析和
為君惆悵,玉交译赏玉交獨自倚黃昏。枝忆枝忆
分類: 玉交枝

《玉交枝/憶秦娥》無名氏 翻譯、秦娥秦娥賞析和詩意

《玉交枝/憶秦娥》是无名文翻无名一首宋代的詩詞,作者是氏原诗意氏無名氏。以下是析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

膽樣瓶兒幾點春。玉交译赏玉交
翦來猶帶水雲痕。枝忆枝忆
且移孤冷,秦娥秦娥相伴最深樽。
每為惜花無曉夜,教人甚處不銷魂。
為君惆悵,獨自倚黃昏。

中文譯文:
玉交枝,憶起秦娥。
膽樣的花瓶上點綴著幾點春光。
剪下來的花,仍然帶著水滴的痕跡。
它們一起移動,孤寂而冷漠,陪伴著最深的酒杯。
每次都為了珍惜花朵,無論白天黑夜,都讓人心魂不寧。
為了你,我感到憂愁,獨自倚在黃昏時分。

詩意和賞析:
這首詩詞以玉交枝和憶秦娥為題材,表達了詩人對過去的回憶和對愛情的思念之情。詩中的玉交枝是一種花瓶,它點綴著幾點春光,象征著美好的回憶。剪下來的花朵仍然帶著水滴的痕跡,顯示出時間的流逝和記憶的殘留。

詩人將孤寂而冷漠的花瓶與最深的酒杯相伴,表達了他內心深處的孤獨和寂寞。他每次都珍惜花朵,無論是白天還是黑夜,都讓他心魂不寧。這種情感讓他感到憂愁,獨自倚在黃昏時分。

整首詩詞通過描繪花瓶、花朵和酒杯等形象,表達了詩人對過去美好時光和愛情的懷念之情。同時,詩人的孤獨和憂愁也在詩中得到了體現。這首詩詞以簡潔而深刻的語言,展示了詩人對過去的回憶和對愛情的思念,給人以深深的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玉交枝/憶秦娥》無名氏 拚音讀音參考

yù jiāo zhī yì qín é
玉交枝/憶秦娥

dǎn yàng píng ér jǐ diǎn chūn.
膽樣瓶兒幾點春。
jiǎn lái yóu dài shuǐ yún hén.
翦來猶帶水雲痕。
qiě yí gū lěng, xiāng bàn zuì shēn zūn.
且移孤冷,相伴最深樽。
měi wèi xī huā wú xiǎo yè, jiào rén shén chù bù xiāo hún.
每為惜花無曉夜,教人甚處不銷魂。
wèi jūn chóu chàng, dú zì yǐ huáng hūn.
為君惆悵,獨自倚黃昏。

網友評論


* 《玉交枝/憶秦娥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(玉交枝/憶秦娥 無名氏)专题为您介绍:《玉交枝/憶秦娥》 無名氏宋代無名氏膽樣瓶兒幾點春。翦來猶帶水雲痕。且移孤冷,相伴最深樽。每為惜花無曉夜,教人甚處不銷魂。為君惆悵,獨自倚黃昏。分類:玉交枝《玉交枝/憶秦娥》無名氏 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉交枝/憶秦娥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(玉交枝/憶秦娥 無名氏)原文,《玉交枝/憶秦娥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(玉交枝/憶秦娥 無名氏)翻译,《玉交枝/憶秦娥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(玉交枝/憶秦娥 無名氏)赏析,《玉交枝/憶秦娥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(玉交枝/憶秦娥 無名氏)阅读答案,出自《玉交枝/憶秦娥》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(玉交枝/憶秦娥 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/031a39987323597.html