《蝶戀花(西堂竹閣,蝶恋蝶恋日氣溫然,花西花西戲作)》 丘崈

宋代   丘崈 逼砌筠窗圍小院。堂竹堂竹
日照花枝,阁日阁日疏影重重見。气温气温
金鴨無風香自暖。然戏然戏
臘寒才比春寒淺。作丘作丘
晝景溫溫烘筆硯。崈原崈
閑把安西,文翻六紙都臨遍。译赏
茗碗不禁幽夢遠。析和
鵲來喚起斜陽晚。诗意
分類: 寫景抒情羈旅悲涼 蝶戀花

作者簡介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋將領。蝶恋蝶恋字宗卿,花西花西江陰(今屬江蘇)人。堂竹堂竹

《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈 翻譯、賞析和詩意

《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》是宋代丘崈創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個春日的景象,以及詩人在花園中的閑適心境。

詩詞的中文譯文如下:
逼砌筠窗圍小院。
日照花枝,疏影重重見。
金鴨無風香自暖。
臘寒才比春寒淺。
晝景溫溫烘筆硯。
閑把安西,六紙都臨遍。
茗碗不禁幽夢遠。
鵲來喚起斜陽晚。

詩意和賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了一個寧靜而溫暖的春日景象。詩人描述了一個小院,四周的窗戶被翠竹圍繞,形成了一道美麗的景觀。陽光照在花枝上,映照出重重疏影,給人一種幽靜而祥和的感覺。金鴨是指一種花卉,暖陽照耀下,花香自然而然地散發出來。臘寒指農曆臘月,而春寒則是指春季的寒冷,詩人說此時的寒冷還比不上春天的寒冷,意味著春天已經逼近。

接下來的幾句描述了詩人的閑適心境。他在溫暖的陽光下,靜靜地烘烤著筆硯,心情悠閑。他隨意地拿起一本名為《安西》的書,翻閱著六頁紙,好像已經把書上的內容全部了解透徹。茗碗是指盛茶的碗,詩人在品茶時不禁陷入了幽遠的夢境。最後,一隻鵲鳥的叫聲喚醒了詩人,斜陽已經西下,晚霞漸漸消失。

整首詩詞通過描繪春日景象和詩人的閑適心境,展示了作者對自然的感悟和對寧靜生活的向往。詩人以細膩的筆觸和生動的形象,表達了對自然、對生活的熱愛和讚美。讀者在閱讀這首詩詞時可以感受到春天的溫暖、寧靜和詩人內心的寧靜與悠閑。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈 拚音讀音參考

dié liàn huā xī táng zhú gé, rì qì wēn rán, xì zuò
蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)

bī qì yún chuāng wéi xiǎo yuàn.
逼砌筠窗圍小院。
rì zhào huā zhī, shū yǐng chóng chóng jiàn.
日照花枝,疏影重重見。
jīn yā wú fēng xiāng zì nuǎn.
金鴨無風香自暖。
là hán cái bǐ chūn hán qiǎn.
臘寒才比春寒淺。
zhòu jǐng wēn wēn hōng bǐ yàn.
晝景溫溫烘筆硯。
xián bǎ ān xī, liù zhǐ dōu lín biàn.
閑把安西,六紙都臨遍。
míng wǎn bù jīn yōu mèng yuǎn.
茗碗不禁幽夢遠。
què lái huàn qǐ xié yáng wǎn.
鵲來喚起斜陽晚。

網友評論

* 《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作) 丘崈)专题为您介绍:《蝶戀花西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》 丘崈宋代丘崈逼砌筠窗圍小院。日照花枝,疏影重重見。金鴨無風香自暖。臘寒才比春寒淺。晝景溫溫烘筆硯。閑把安西,六紙都臨遍。茗碗不禁幽夢遠。鵲來喚起斜陽晚。分類:寫景 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作) 丘崈)原文,《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作) 丘崈)翻译,《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作) 丘崈)赏析,《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作) 丘崈)阅读答案,出自《蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作)》丘崈原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花(西堂竹閣,日氣溫然,戲作) 丘崈)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/030d39959528825.html