《喜晴》 張耒

宋代   張耒 朝看東南雲物好,喜晴喜晴便有清風收濁潦。张耒
吾知天意將悔禍,原文意約束蛟龍便粳稻。翻译
山川轉眼異明晦,赏析冠屨宜人亦輕燥。和诗
微涼人堂酒味好,喜晴喜晴一杯徑醉愁如掃。张耒
清幽枕簟東窗下,原文意曉睡老雞呼不覺。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。喜晴喜晴《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《喜晴》張耒 翻譯、賞析和詩意

《喜晴》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
朝看東南雲物好,
便有清風收濁潦。
吾知天意將悔禍,
約束蛟龍便粳稻。
山川轉眼異明晦,
冠屨宜人亦輕燥。
微涼人堂酒味好,
一杯徑醉愁如掃。
清幽枕簟東窗下,
曉睡老雞呼不覺。

詩意:
這首詩詞描繪了一個晴朗的早晨。作者欣賞著東南方的雲彩和景物,隨之而來的是清風吹散了濁氣。作者認為這是天意在警示人們,要約束那些可能帶來禍患的蛟龍,讓它們變得像稻穀一樣溫順。山川景色在轉瞬間變得明亮或昏暗,人們的衣冠整潔,適宜的天氣也讓人感到舒適。在這樣的環境中,人們在清涼的客廳裏品嚐美酒,一杯接一杯地飲,煩惱就像被掃帚一樣被驅散。清幽的臥室裏,枕頭和席子靠近東窗,早晨醒來時,老雞的叫聲也不會打擾到人的睡眠。

賞析:
這首詩詞以描繪自然景物為主線,通過對雲彩、風、山川的描繪,展現了一個宜人的早晨景象。作者通過對天意和蛟龍的暗示,表達了對人們行為的警示和規勸,希望人們能夠約束自己的欲望和衝動,保持溫和和諧的狀態。詩中的清風、宜人的天氣和美酒,給人一種舒適和愉悅的感覺,同時也暗示了作者內心的寧靜和滿足。最後,作者通過描寫清幽的臥室和寧靜的早晨,展示了一種寧靜和安詳的生活態度,表達了對寧靜生活的向往和追求。

總體而言,這首詩詞通過對自然景物的描繪,以及對人們行為和生活態度的思考,傳達了作者對寧靜、和諧和滿足的追求,同時也給人一種舒適和愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜晴》張耒 拚音讀音參考

xǐ qíng
喜晴

cháo kàn dōng nán yún wù hǎo, biàn yǒu qīng fēng shōu zhuó lǎo.
朝看東南雲物好,便有清風收濁潦。
wú zhī tiān yì jiāng huǐ huò, yuē shù jiāo lóng biàn jīng dào.
吾知天意將悔禍,約束蛟龍便粳稻。
shān chuān zhuǎn yǎn yì míng huì, guān jù yí rén yì qīng zào.
山川轉眼異明晦,冠屨宜人亦輕燥。
wēi liáng rén táng jiǔ wèi hǎo, yī bēi jìng zuì chóu rú sǎo.
微涼人堂酒味好,一杯徑醉愁如掃。
qīng yōu zhěn diàn dōng chuāng xià, xiǎo shuì lǎo jī hū bù jué.
清幽枕簟東窗下,曉睡老雞呼不覺。

網友評論


* 《喜晴》喜晴張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜晴》 張耒宋代張耒朝看東南雲物好,便有清風收濁潦。吾知天意將悔禍,約束蛟龍便粳稻。山川轉眼異明晦,冠屨宜人亦輕燥。微涼人堂酒味好,一杯徑醉愁如掃。清幽枕簟東窗下,曉睡老雞呼不覺。分類:作者簡介(張 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜晴》喜晴張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜晴》喜晴張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜晴》喜晴張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜晴》喜晴張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜晴》喜晴張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/030a39987694751.html