《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》是元代馬鈺的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
滿庭芳,寄段錄事孫助教道友等。
花香充滿庭院,寄托給位於官署的段錄事、孫助教和其他道友。
朝代:元代
作者:馬鈺
諸公學道,略聽予言。
諸位官員皆在修行道路上,稍微傾聽我的言辭。
如同幹句家緣。
就像一句詩的結構和意義相通。
試看登杆踏索,走馬行船。
試著登上高杆、踏上細索,駕馭奔馬和乘船。
何曾說辛道苦,遇艱難、轉轉心堅。
從未說過修行的辛苦,麵對困難時,心誌堅定不移。
忘危險,更忘身忘命,忘後忘前。
忘記危險,忘記自身,忘記生死,忘記過去和未來。
不管傍人冷笑,殷勤地,常常謹謹專專。
無論旁人如何嘲笑,仍然殷勤地,時刻保持謹慎專注。
假是蘇秦陸賈,說不回肩。
即使是蘇秦和陸賈也無法回避這樣的責任。
人能如斯向道,可搜真、搜妙搜玄。
人若能如此追求道路,就能夠探索真理、探索奧妙、探索玄妙之處。
無不悟,又何愁不做神仙。
無一不覺悟,又何必擔心無法成仙。
這首詩以花香充滿的庭院為背景,表達了馬鈺對修行道路上同道者的鼓勵和讚美。他向這些官員們表達了對他們勇往直前、心誌堅定的敬意,並呼籲他們忘記一切困難和誘惑,全心全意地追求真理與奧妙。詩中蘊含著對修行者的勸勉和激勵,傳達了追求道路的堅定信念和對成仙境界的向往。
mǎn tíng fāng jì duàn lù shì sūn zhù jiào dào yǒu děng
滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等
zhū gōng xué dào, lüè tīng yǔ yán.
諸公學道,略聽予言。
rú tóng gàn jù jiā yuán.
如同幹句家緣。
shì kàn dēng gān tà suǒ, zǒu mǎ xíng chuán.
試看登杆踏索,走馬行船。
hé zēng shuō xīn dào kǔ, yù jiān nán zhuǎn zhuǎn xīn jiān.
何曾說辛道苦,遇艱難、轉轉心堅。
wàng wēi xiǎn, gèng wàng shēn wàng mìng, wàng hòu wàng qián.
忘危險,更忘身忘命,忘後忘前。
bù guǎn bàng rén lěng xiào, yīn qín dì, cháng cháng jǐn jǐn zhuān zhuān.
不管傍人冷笑,殷勤地,常常謹謹專專。
jiǎ shì sū qín lù jiǎ, shuō bù huí jiān.
假是蘇秦陸賈,說不回肩。
rén néng rú sī xiàng dào, kě sōu zhēn sōu miào sōu xuán.
人能如斯向道,可搜真、搜妙搜玄。
wú bù wù, yòu hé chóu bù zuò shén xiān.
無不悟,又何愁不做神仙。
* 《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等 馬鈺)专题为您介绍:《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》 馬鈺元代馬鈺諸公學道,略聽予言。如同幹句家緣。試看登杆踏索,走馬行船。何曾說辛道苦,遇艱難、轉轉心堅。忘危險,更忘身忘命,忘後忘前。不管傍人冷笑,殷勤地,常常謹謹專專 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等 馬鈺)原文,《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等 馬鈺)翻译,《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等 馬鈺)赏析,《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等 馬鈺)阅读答案,出自《滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳 寄段錄事孫助教道友等 馬鈺)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/030a39962378291.html