《長幹寺》 王安石

宋代   王安石 梵館清閑側布金,长干小塘回曲翠文深。寺长石原诗意
柳條不動千絲直,干寺荷葉相依萬蓋陰。王安文翻
漠漠岑雲相上下,译赏翩翩沙鳥自浮沈。析和
羇人樂此忘歸思,长干忍向西風學越吟。寺长石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),干寺字介甫,王安文翻號半山,译赏諡文,析和封荊國公。长干世人又稱王荊公。寺长石原诗意漢族,干寺北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《長幹寺》王安石 翻譯、賞析和詩意

《長幹寺》是宋代文學家王安石的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
梵館靜謐地側布著金黃的光芒,
小塘回曲處碧綠的文采深沉。
柳條靜止,千絲一氣嗬成;
荷葉相依,萬蓋共同遮蔭。
稀稀落落的濃雲在天空上下飄動,
輕盈飛舞的沙鳥在水麵上自由浮沉。
遠離家園的人們在這裏快樂,忘卻了思鄉之情,
忍不住學習西風吟唱越地的詩歌。

詩意:
《長幹寺》描繪了一個寺廟的景象,通過寺廟中的景物和環境,表達了詩人的情感和思考。詩中以寺廟的梵館、小塘、柳條、荷葉、岑雲和沙鳥等描繪,給人一種寧靜、清幽的感覺。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對長幹寺這個地方的喜愛和向往,將寺廟作為一種避世的場所,借以忘卻塵世的煩惱和思緒。詩的最後兩句表達了詩人對越地詩歌的向往,通過學習西風吟唱越地的詩歌,詩人希望能夠融入那種超脫塵世的境界。

賞析:
《長幹寺》以簡潔、清新的語言描繪了寺廟的景象,通過對自然景物的描繪,傳達了詩人內心深處的情感和思考。詩中的梵館、小塘、柳條、荷葉等形象生動,給人一種安靜、寧謐的感覺,使人仿佛置身於這個清幽的寺廟之中。詩人通過對自然景物的細膩描繪,表達了對避世境地的向往和對塵世煩惱的厭倦。

詩的最後兩句"忍向西風學越吟"表達了詩人對越地詩歌的渴望。越地指的是越國,是中國古代一個文化繁榮的地方,其詩歌以豪放、豪邁著稱。通過學習西風吟唱越地的詩歌,詩人希望能夠追尋那種超脫塵世的境界,表達自己對自由、豪邁的追求。

整首詩以自然景物來表達詩人的情感和思考,展示了王安石獨特的寫作風格。通過寺廟的景象和自然景物的描繪,詩人傳達了對清幽避世之地的向往,以及對豪放自由的追求。這首詩在描繪寺廟景物的同時,也蘊含了詩人對人生境界和價值觀的思考,充滿了內涵和意蘊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長幹寺》王安石 拚音讀音參考

cháng gàn sì
長幹寺

fàn guǎn qīng xián cè bù jīn, xiǎo táng huí qū cuì wén shēn.
梵館清閑側布金,小塘回曲翠文深。
liǔ tiáo bù dòng qiān sī zhí, hé yè xiāng yī wàn gài yīn.
柳條不動千絲直,荷葉相依萬蓋陰。
mò mò cén yún xiāng shàng xià, piān piān shā niǎo zì fú shěn.
漠漠岑雲相上下,翩翩沙鳥自浮沈。
jī rén lè cǐ wàng guī sī, rěn xiàng xī fēng xué yuè yín.
羇人樂此忘歸思,忍向西風學越吟。

網友評論


* 《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長幹寺》 王安石宋代王安石梵館清閑側布金,小塘回曲翠文深。柳條不動千絲直,荷葉相依萬蓋陰。漠漠岑雲相上下,翩翩沙鳥自浮沈。羇人樂此忘歸思,忍向西風學越吟。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/02f39998078344.html

诗词类别

《長幹寺》長幹寺王安石原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语