《答微之》 裴淑

唐代   裴淑 侯門初擁節,答微禦苑柳絲新。裴淑
不是原文意悲殊命,唯愁別近親。翻译
黃鶯遷古木,赏析朱履從清塵。和诗
想到千山外,答微滄江正暮春。裴淑
分類:

《答微之》裴淑 翻譯、原文意賞析和詩意

答微之

侯門初擁節,翻译禦苑柳絲新。赏析
不是和诗悲殊命,唯愁別近親。答微
黃鶯遷古木,裴淑朱履從清塵。原文意
想到千山外,滄江正暮春。

中文譯文:

答微之

貴族家門剛裝點起節日的喧囂,
皇宮的園林裏柳絲嫩綠。
並不是因為悲傷命運的不同造成的痛苦,
隻是為離別親人而傷感。
黃鶯飛到古老的樹上,
朱履留在純淨的塵土裏。
想到自己千山萬水之外,
江水在黃昏的春天靜靜流淌。

詩意和賞析:

這是唐代女詩人裴淑的《答微之》。詩人以貴族家門和宮廷園林為背景,表達了對親人離別之痛的悲傷情感。

詩人在詩中描繪了侯門的繁忙,柳樹的嫩綠和宮室的喧鬧,形成了鮮明的對比。在這繁忙喧鬧的背景下,詩人表達了自己的心境,她並不是因為與親人分別的不同命運而感到悲傷,而是因為遠離親人而感到憂傷。

詩中的黃鶯、朱履是象征,黃鶯離開了棲息的樹木,朱履留在了塵土中。這既表達了離別之痛,也折射出詩人自身的境遇。

詩的最後兩句表達了詩人思念親人的心情。她想到自己現在所處的地方,離親人千山萬水之遙,正值春天的黃昏,滄江靜靜流淌,映襯出詩人思念之情的靜謐與淒美。

整首詩以簡潔明了的語言,表達了作者的情感,既凸顯了宮廷生活的冷漠和殘酷,也折射出了詩人內心深處的柔軟和脆弱。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答微之》裴淑 拚音讀音參考

dá wēi zhī
答微之

hóu mén chū yōng jié, yù yuàn liǔ sī xīn.
侯門初擁節,禦苑柳絲新。
bú shì bēi shū mìng, wéi chóu bié jìn qīn.
不是悲殊命,唯愁別近親。
huáng yīng qiān gǔ mù, zhū lǚ cóng qīng chén.
黃鶯遷古木,朱履從清塵。
xiǎng dào qiān shān wài, cāng jiāng zhèng mù chūn.
想到千山外,滄江正暮春。

網友評論

* 《答微之》答微之裴淑原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答微之》 裴淑唐代裴淑侯門初擁節,禦苑柳絲新。不是悲殊命,唯愁別近親。黃鶯遷古木,朱履從清塵。想到千山外,滄江正暮春。分類:《答微之》裴淑 翻譯、賞析和詩意答微之侯門初擁節,禦苑柳絲新。不是悲殊命, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答微之》答微之裴淑原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答微之》答微之裴淑原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答微之》答微之裴淑原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答微之》答微之裴淑原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答微之》答微之裴淑原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/02f39961534311.html