《雷公》 韓偓

唐代   韓偓 閑人倚柱笑雷公,雷公雷又向深山霹怪鬆。韩偓和诗
必若有蘇天下意,原文意何如驚起武侯龍。翻译
分類: 婉約寫景婦女懷人

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。雷公雷乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。雷公雷自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《雷公》韓偓 翻譯、賞析和詩意

雷公光臨時,宛如閑人倚在柱子上嘲笑。然後他轉身,衝向深山中的鬆樹,仿佛是要嚇唬它。

如果雷公聽從了天下的意願,那麽還不如驚動武侯的巨龍。

這首詩以幽默的方式描繪了雷電的形象,描述了雷公如何自由自在地在天地間行走,調侃深山中的鬆樹和巨龍。詩中融入了作者對自然力量的崇拜和自由奔放的態度。通過這種寫法,表達了作者對大自然力量的敬畏和對生活的樂觀態度。這首詩簡短而有趣,以俏皮的筆調展現了作者的意境和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雷公》韓偓 拚音讀音參考

léi gōng
雷公

xián rén yǐ zhù xiào léi gōng, yòu xiàng shēn shān pī guài sōng.
閑人倚柱笑雷公,又向深山霹怪鬆。
bì ruò yǒu sū tiān xià yì, hé rú jīng qǐ wǔ hòu lóng.
必若有蘇天下意,何如驚起武侯龍。

網友評論

* 《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雷公》 韓偓唐代韓偓閑人倚柱笑雷公,又向深山霹怪鬆。必若有蘇天下意,何如驚起武侯龍。分類:婉約寫景婦女懷人作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/02f39960154473.html

诗词类别

《雷公》雷公韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语