《別舍弟宗一》 柳宗元

唐代   柳宗元 零落殘魂倍黯然,别舍别舍雙垂別淚越江邊。弟宗弟宗
一身去國六千裏,柳宗萬死投荒十二年。元原译赏
桂嶺瘴來雲似墨,文翻洞庭春盡水如天。析和
欲知此後相思夢,诗意長在荊門郢樹煙。别舍别舍
分類: 遷謫送別寫景抒情

作者簡介(柳宗元)

柳宗元頭像

柳宗元(773年-819年),弟宗弟宗字子厚,柳宗唐代河東(今山西運城)人,元原译赏傑出詩人、文翻哲學家、析和儒學家乃至成就卓著的诗意政治家,唐宋八大家之一。别舍别舍著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。

別舍弟宗一翻譯及注釋

翻譯
生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;
柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。
奸黨弄權離京都,六千裏外暫棲身;
投荒百越十二載,麵容憔悴窮餘生。
桂嶺瘴氣山林起,烏雲低垂百疫行;
欣聞洞庭春色好,水天浩淼伴前程。
聚會惟賴南柯夢,相思願眠不醒枕;
神遊依稀荊門現,雲煙繚繞恍若真。

注釋
⑴宗一:柳宗元從弟,生平事跡不詳。
⑵零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭貶漂泊。黯然:形容別時心緒暗淡傷感。
⑶雙:指宗元和宗一。越江:唐汝詢《唐詩解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地。”即粵江,這裏指柳江。
⑷去國:離開國都長安。六千裏:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十裏。”極言貶所離京城之遠。
⑸萬死:指曆經無數次艱難險阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠的地區。
⑹桂嶺:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹,故名。柳州在桂嶺南。這裏泛指柳州附近的山嶺。《元和郡縣誌》卷三十七《嶺南道賀州》載有桂嶺縣:“桂嶺在縣東十五裏。”瘴(zhàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸鬱致人疾病的氣。這裏指分別時柳州的景色。
⑺荊、郢(yǐng):古楚都,今湖北江陵西北。《百家注柳集》引孫汝聽曰:“荊、郢,宗一將遊之處。”何焯《義門讀書記》曰:“《韓非子》:張敏與高惠二人為友,每相思不得相見,敏便於夢中往尋。但行至半路即迷。落句正用其意。”

別舍弟宗一賞析

  詩的一、三、四聯著重表現的是兄弟之間的骨肉情誼。首聯寫在送兄弟到越江邊時,雙雙落淚,依依不舍。起勢迅拔奇突,悲情無限,有極大的感染力。在二弟宗直暴病身亡之後,大弟宗一又要北適湘鄂之地安家,作者經不起這樣大的打擊,故曰“殘魂”且已“零落”,神情“黯然”卻又加“倍”,其中自有貶謫之苦,孤寂之意。此刻兄弟泣別,雙雙垂淚,雖為人之常情,卻另有深意:詩人在極度艱苦惡劣的環境中生活,需要親情友情支撐他那即將崩潰的精神世界,然而貶謫以來,親人相繼棄世,此時宗一又要北去,詩人更覺形單影隻,愁苦無依。這兩句詩既是鋪敘,又是情語,充分表現出詩人苦澀的心境和兄弟之間的骨肉情誼。

  第三聯是景語,也是情語,是用比興手法把彼此境遇加以渲染和對照。“桂嶺瘴來雲似墨”,寫柳州地區山林瘴氣彌漫,天空烏雲密布,象征自己處境險惡。“洞庭春盡水如天”,遙想行人所去之地,春盡洞庭,水闊天長,預示宗一有一個美好的前程。一抑一揚,蘊愁其中:由於桂嶺洞庭,一南一北,山川阻隔,以後兄弟相見恐怕就非常不易了。因而在這稍見亮色的描述中先籠罩了一層哀愁,十分巧妙地為尾聯的表情達意伏下一筆。

  詩的最後一聯說,自己處境不好,兄弟又遠在他方,今後隻能寄以相思之夢,在夢中經常夢見“郢”(今湖北江陵西北)一帶的煙樹。“煙”字頗能傳出夢境之神。詩人說此後的“相思夢”在“郢樹煙”,情誼深切,意境迷離,具有濃鬱的詩味。古往今來,這“郢樹煙”似的幻象使失意的遷客騷人趨之若鶩,常願眠而不醒;但又讓所有的失意者無一例外地大失所望。這“煙”字確實狀出了夢境相思的迷離惝惚之態,顯得情深意濃,十分真切感人。

  這首詩所抒發的並不單純是兄弟之間的骨肉之情,同時還抒發了詩人因參加“永貞革新”而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。詩的第二聯,正是集中地表現他長期鬱結於心的憤懣與愁苦。從字麵上看,“一身去國六千裏,萬死報荒十二年”,似乎隻是對他的政治遭遇的客觀實寫,因為他被貶謫的地區離京城確有五、六千裏,時間確有十二年之久。實際上,在“萬死”、“投荒”、“六千裏”、“十二年”這些詞語裏,就已經包藏著詩人的抑鬱不平之氣,怨憤淒厲之情,隻不過是意在言外,不露痕跡,讓人“思而得之”罷了。柳宗元被貶的十二年,死的機會確實不少,在永州就曾四次遭火災,差一點被燒死。詩人用“萬死”這樣的誇張詞語,無非是要渲染自己的處境,表明他一心為國,卻被長期流放到如此偏僻的“蠻荒”之地,這是非常不公平、非常令人憤慨的。這兩句,有對往事的回顧,也有無可奈何的悲吟,字字有血淚,句句蘊悲戚。

  南宋嚴羽在《滄浪詩話》中說:“唐人好詩,多是征戍、遷謫、行旅、別離之作,往往能感動激發人意。”柳宗元的這首詩既敘“別離”之意,又抒“遷謫”之情。兩種情意上下貫通,和諧自然地熔於一爐,確是一首難得的抒情佳作。

別舍弟宗一創作背景

  此詩作於元和十一年(816)春夏之交。韓醇《詁訓柳集》卷四十二:“‘萬死投荒十二年’,自永貞元年(805)乙酉至元和十一年(816)丙申也。詩是年春作。”柳宗元再貶柳州時,他的從弟柳宗直和柳宗一也隨同前往。宗直到柳州後不久就因病去世,年僅二十三歲,柳宗元傷悼不已,為其撰《誌從父弟宗直殯》。親人中,除了從弟宗直,老母盧氏、愛妻楊氏、嬌女和娘等都相繼棄世。柳宗一住了一段時間,約半年以後又要離開柳州到江陵(今湖北江陵縣)去,柳宗元寫了這首詩送別。詩人十餘年來充滿坎坷和不平,曆盡艱辛和磨難,驚魂零落。親人離散,同來的兩從弟一死一別,讓他不禁甚感淒然。

《別舍弟宗一》柳宗元 拚音讀音參考

bié shè dì zōng yī
別舍弟宗一

líng luò cán hún bèi àn rán, shuāng chuí bié lèi yuè jiāng biān.
零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。
yī shēn qù guó liù qiān lǐ, wàn sǐ tóu huāng shí èr nián.
一身去國六千裏,萬死投荒十二年。
guì lǐng zhàng lái yún shì mò, dòng tíng chūn jǐn shuǐ rú tiān.
桂嶺瘴來雲似墨,洞庭春盡水如天。
yù zhī cǐ hòu xiāng sī mèng, zhǎng zài jīng mén yǐng shù yān.
欲知此後相思夢,長在荊門郢樹煙。

網友評論

* 《別舍弟宗一》別舍弟宗一柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別舍弟宗一》 柳宗元唐代柳宗元零落殘魂倍黯然,雙垂別淚越江邊。一身去國六千裏,萬死投荒十二年。桂嶺瘴來雲似墨,洞庭春盡水如天。欲知此後相思夢,長在荊門郢樹煙。分類:遷謫送別寫景抒情作者簡介(柳宗元) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別舍弟宗一》別舍弟宗一柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別舍弟宗一》別舍弟宗一柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別舍弟宗一》別舍弟宗一柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別舍弟宗一》別舍弟宗一柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別舍弟宗一》別舍弟宗一柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/02e39963854691.html