《解連環·秋情》 吳文英

宋代   吳文英 暮簷涼薄。解连
疑清風動竹,环秋和诗故人來邈。情吴秋情
漸夜久、文英吴文閑引流螢,原文意解英弄微照素懷,翻译暗呈纖白。赏析
夢遠雙成,连环鳳笙杳、解连玉繩西落。环秋和诗
掩綀帷倦入,情吴秋情又惹舊愁,文英吴文汗香闌角。原文意解英
銀瓶恨沉斷索。翻译
歎梧桐未秋,赏析露井先覺。
抱素影、明月空閑,早塵損丹青,楚山依約。
翠冷紅衰,怕驚起、西池魚躍。
記湘娥、絳綃暗解,褪花墜萼。
分類: 秋天愛情思念 解連環

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

解連環·秋情賞析

  詞人善於捕捉瞬間情感中的細微感受,將對戀人的愛憐抒發得淋漓盡致。吳文英早年在蘇州結識某女子。近世詞家據吳詞作過許多分析,推斷他在蘇州有一妾,後被遣去。但將他關於蘇州情事的詞串連比照,可以確認那位女子並非與他朝夕相處之妾,應為一位民間歌妓。他們的愛情以悲劇告終。吳文英對她的情感是真摯深厚的,他在詞作裏常以極隱諱的筆法抒寫無盡的哀怨。這首詞是詞人寓居蘇州的後期、在其戀愛悲劇發生之後作的。充分抒發出作者的一腔憂怨之情。

  詞的起筆“暮簷涼薄”,點明環境和時間。暮色已沉,人在簷下,感到秋之涼意,一語即營造出寂寞淒涼的氛圍。清風吹動庭竹,使主人公產生故人來訪的幻覺。“疑”字將讀者帶入恍惚迷離的境界,有似夢非夢之感。此兩句用李益“開門複動竹,疑是故人來”(《竹窗聞風》)詩句,“故人”即所鍾情的那位女子。“邈”,渺遠之意;給人一種遙不可及的距離感。

  這些描寫表現的均為非現實的夢幻般的情境。“漸夜久”表現由暮入夜的過渡。“閑引流螢”乃用唐代詩人杜牧《秋夕》“輕羅小扇撲流螢”句意,寫出故人天真可愛的情態;借著微弱的螢光,從她的“素懷”暗裏見到“纖白”。這幾句詞意較為模糊,作者有意以某些優美的細節片斷暗示幽會時留下的難忘印象。

  傳說西王母的侍女董雙成能吹雲和之笙,詞中的“雙成”即以仙子借指故人。雙成在夢中遠去,鳳笙之音漸漸消逝了。一切均是夢境,驚醒時已是“玉繩西落”。吳文英喜用生僻的典故,詞語十分難解。“玉繩”乃玉衡的北二星,玉衡為緯書中所指北鬥七星的第五星,是鬥柄的部分。玉繩西落標誌下半夜已過。

  這時主人公才由外室進到內室。放下布帷,欲進內室,卻又“倦入”,當是夢境曆曆觸動了對往事的回憶,故“又惹舊愁”。不能忘記,在庭欄的角落還留有故人的粉汗香氣。

  對往事的思念,令詞人撫今追昔倍加傷痛。詞的過片以特殊的意象深刻地表達這種悲痛的情感。“銀瓶”是古時汲水用的器具。“銀瓶恨沉斷索”援用白居易《井底引銀瓶》詩“井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕”句意。汲水時絲繩意外地斷絕,白詩以此比喻“似妾今朝與君別”,言中道分離,遺恨無窮。他們戀愛悲劇的發生,似乎早在預料之中:“梧桐未秋,露井先覺”,飄零搖落的命運是注定的了。“抱素影、明月空閑”,即葉夢得《虞美人》“寶扇重尋明月影,暗塵侵、上有乘鸞女”之意。團扇如月,扇麵上繪有素女的小影,已積有灰塵。“抱”,持也;團扇曾經是她用來“閑引流螢”的,“明月空閑”意為它已閑著無人用了。這紀念物上以丹青繪的小影封塵已久,可是那秀眉卻依稀動人。

  詞鋒至此陡然一轉。“翠冷紅衰”,一派衰落凋殘的景象。“西池”在吳文英關於蘇州情事的詞中多次出現,當為詞人寓所閶門外西園之內的池。在這凋殘衰謝的季節、清寂冷落的秋夜,怕有輕微的聲響驚起西池裏的睡魚,西池的魚躍又將攪擾靜寂的秋夜和人的思緒。因為主人公正因西池的落花回味起故人留下的一個銷魂印象:“記湘娥、絳綃暗解,褪花墜萼”。“湘娥”本為傳說中的湘妃。近世詞家考證,認為吳文英在蘇州所戀者原籍湖湘,所以“湘娥”或“湘女”皆借指蘇州故人。記得那次幽會時,她偷偷解下輕薄的絳色綃衣。詞的結尾頗具新意,幸福美好的形象用以作為悲傷之詞的結尾,同今昔的勞燕分飛恰恰形成鮮明對比,從而產生了回環往複悲喜交集的藝術效果。

  吳文英是屬於那種情感細膩豐富的人,最善於捕捉並表現瞬間的、形象鮮明的主觀感受。在他的作品中,許多意象具有纖細的主觀感受性質,又以晦澀的語句表現出來,其詞意往往縹渺朦朧,恰似唐代李商隱的《無題》詩。這首詞的整體使人如臨夢境,比如故人團扇撲螢,令人難辨是夢幻還是往事;銀瓶斷索、梧葉早墜,未知其人是離是亡。在詞的結構上雖也有時間關係的交代,但意群之間總有較大的跳躍或轉折,而且往往不甚連屬。如下闋的四個意群之間便缺乏應有的順序聯係,結尾則似有詞意未盡之感。這正是夢窗詞結構奇幻的特點。理解夢窗詞較為困難,如果細續便會發現作者的表現方式是藝術化的,所表達的情感則是複雜、真摯和纏綿的。

解連環·秋情創作背景

  吳文英早年在蘇州結識某女子。近世詞家據吳詞作過許多分析,推斷他在蘇州有一妾,後被遣去。但將他關於蘇州情事的詞串連比照,可以確認那位女子並非與他朝夕相處之妾,應為一位民間歌妓。他們的愛情以悲劇告終。吳文英對她的情感是真摯深厚的,他在詞作裏常以極隱諱的筆法抒寫無盡的哀怨。這首詞是詞人寓居蘇州的後期、在其戀愛悲劇發生之後作的。充分抒發出作者的一腔憂怨之情。

《解連環·秋情》吳文英 拚音讀音參考

jiě lián huán qiū qíng
解連環·秋情

mù yán liáng báo.
暮簷涼薄。
yí qīng fēng dòng zhú, gù rén lái miǎo.
疑清風動竹,故人來邈。
jiàn yè jiǔ xián yǐn liú yíng, nòng wēi zhào sù huái, àn chéng xiān bái.
漸夜久、閑引流螢,弄微照素懷,暗呈纖白。
mèng yuǎn shuāng chéng, fèng shēng yǎo yù shéng xī luò.
夢遠雙成,鳳笙杳、玉繩西落。
yǎn shū wéi juàn rù, yòu rě jiù chóu, hàn xiāng lán jiǎo.
掩綀帷倦入,又惹舊愁,汗香闌角。
yín píng hèn chén duàn suǒ.
銀瓶恨沉斷索。
tàn wú tóng wèi qiū, lù jǐng xiān jué.
歎梧桐未秋,露井先覺。
bào sù yǐng míng yuè kòng xián, zǎo chén sǔn dān qīng, chǔ shān yī yuē.
抱素影、明月空閑,早塵損丹青,楚山依約。
cuì lěng hóng shuāi, pà jīng qǐ xī chí yú yuè.
翠冷紅衰,怕驚起、西池魚躍。
jì xiāng é jiàng xiāo àn jiě, tuì huā zhuì è.
記湘娥、絳綃暗解,褪花墜萼。

網友評論

* 《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·秋情 吳文英)专题为您介绍:《解連環·秋情》 吳文英宋代吳文英暮簷涼薄。疑清風動竹,故人來邈。漸夜久、閑引流螢,弄微照素懷,暗呈纖白。夢遠雙成,鳳笙杳、玉繩西落。掩綀帷倦入,又惹舊愁,汗香闌角。銀瓶恨沉斷索。歎梧桐未秋,露井先覺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·秋情 吳文英)原文,《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·秋情 吳文英)翻译,《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·秋情 吳文英)赏析,《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·秋情 吳文英)阅读答案,出自《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(解連環·秋情 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/029f39961898661.html

诗词类别

《解連環·秋情》吳文英原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语