《送述曇緒住全福》 古春蘭公

明代   古春蘭公 憶過周溪上,送述述昙赏析黃蘆夜泊船。昙绪
張燈留晚飯,住全掃榻假秋眠。福送翻译
天漢無雙月,绪住風平又五年。全福
羅雲多遠裔,古春今古見才賢。原文意
分類:

《送述曇緒住全福》古春蘭公 翻譯、和诗賞析和詩意

《送述曇緒住全福》是送述述昙赏析明代古春蘭公所作的一首詩詞。以下是昙绪我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
憶過周溪上,住全黃蘆夜泊船。福送翻译
張燈留晚飯,绪住掃榻假秋眠。全福
天漢無雙月,風平又五年。
羅雲多遠裔,今古見才賢。

詩意:
這首詩詞是作者送別述曇緒,祝願他住在全福地方的一首詩。詩中描述了過去在周溪上的回憶,夜晚停船在黃蘆草叢中,留下燈光,共進晚飯,然後在秋天的假象下休息。詩人觀察到天空中沒有明亮的月亮,風平浪靜已經五年了。最後,他對於有著遙遠血脈的才智之輩的出現,感慨現在與古代都能見到這樣的人才。

賞析:
這首詩詞通過描繪作者與述曇緒的離別場景,展現了述曇緒對於過去時光的懷念和祝福。詩人通過周溪、黃蘆、張燈、晚飯等細節,再現了詩中情境的真實感受,使讀者能夠感受到情感的共鳴。

詩中的“天漢無雙月,風平又五年”表達了作者對於時光的感慨。天空中沒有明亮的月亮,象征著歲月的流逝,而風平浪靜已經五年,則是對於時光靜止,歲月安詳的一種描繪。這種對時間的觀察和感慨,讓人回憶起過去的歲月,感歎時光的流轉。

最後兩句“羅雲多遠裔,今古見才賢”,表達了作者對於才智之輩的讚歎。羅雲指的是遙遠的雲彩,意味著才智之輩的血脈遍及各個時代,今古之間都能看到這樣的人才。這種對於人才的讚美,顯露出作者對於時代進步和人才湧現的期許與希望。

整首詩詞以簡潔而精練的語言描繪了離別場景,抒發了對逝去時光的懷念和對未來的期望。其情感真摯,意境深遠,通過細膩的描寫和隱喻的運用,讓讀者在感受離別的同時,也思考時光的流轉和人才的珍貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送述曇緒住全福》古春蘭公 拚音讀音參考

sòng shù tán xù zhù quán fú
送述曇緒住全福

yì guò zhōu xī shàng, huáng lú yè pō chuán.
憶過周溪上,黃蘆夜泊船。
zhāng dēng liú wǎn fàn, sǎo tà jiǎ qiū mián.
張燈留晚飯,掃榻假秋眠。
tiān hàn wú shuāng yuè, fēng píng yòu wǔ nián.
天漢無雙月,風平又五年。
luó yún duō yuǎn yì, jīn gǔ jiàn cái xián.
羅雲多遠裔,今古見才賢。

網友評論


* 《送述曇緒住全福》送述曇緒住全福古春蘭公原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送述曇緒住全福》 古春蘭公明代古春蘭公憶過周溪上,黃蘆夜泊船。張燈留晚飯,掃榻假秋眠。天漢無雙月,風平又五年。羅雲多遠裔,今古見才賢。分類:《送述曇緒住全福》古春蘭公 翻譯、賞析和詩意《送述曇緒住全 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送述曇緒住全福》送述曇緒住全福古春蘭公原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送述曇緒住全福》送述曇緒住全福古春蘭公原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送述曇緒住全福》送述曇緒住全福古春蘭公原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送述曇緒住全福》送述曇緒住全福古春蘭公原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送述曇緒住全福》送述曇緒住全福古春蘭公原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/029b39994373467.html