《徐氏席上聞歌有感(二首)》 蔡庸

明代   蔡庸 休遣雙鬟唱《竹枝》,徐氏席上聽來渾不是闻歌當時。
自從夢隔巫山雨,有感原文意嬴得秋風宋玉悲。首徐氏席上闻赏析
¤ 分類:

《徐氏席上聞歌有感(二首)》蔡庸 翻譯、歌有感首賞析和詩意

《徐氏席上聞歌有感(二首)》是蔡庸明代蔡庸所作的一首詩詞。以下是翻译我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

第一首詩詞:
休遣雙鬟唱《竹枝》,和诗
聽來渾不是徐氏席上當時。
自從夢隔巫山雨,闻歌
嬴得秋風宋玉悲。有感原文意

中文譯文:
讓雙鬟停止唱《竹枝》,首徐氏席上闻赏析
聽起來完全不像當時的歌有感首樣子。
自從夢中隔開巫山的蔡庸雨,
我體會到了秋風中宋玉的翻译悲傷。

詩意和賞析:
這首詩詞寫的是作者身處徐氏的宴席上,聽到一首《竹枝》的歌曲,但感受到的卻是迥異於當時的情感。
首先,"休遣雙鬟唱《竹枝》"意味著作者要求停止歌曲的演唱,這可能暗示著作者對歌曲的不滿或不認同。接著,"聽來渾不是當時"表明作者感受到歌聲與過去的時光和情景不相符,也許是因為歲月的變遷和現實的衝擊,讓作者產生了對過去美好時光的懷念和失落。
而"自從夢隔巫山雨,嬴得秋風宋玉悲"這兩句,通過使用夢境和自然意象,進一步表達了作者內心的感受。"夢隔巫山雨"指的是作者與過去的時光被一場巨大的變故所分隔,"嬴得秋風宋玉悲"則暗示了作者身世之變和情感的轉折。宋玉是戰國時期的文學家,他的作品多以悲愁為主題,這裏作者將秋風與宋玉的悲傷聯係在一起,表達了自己內心的苦悶和傷感。

整首詩詞通過對過去與現實的對比,以及夢境、自然景象和文學意象的運用,展現了作者在徐氏宴席上聽歌時所產生的複雜情感。這首詩詞表達了對逝去時光的懷念和對現實的無奈,同時也反映出作者對人生變幻無常的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《徐氏席上聞歌有感(二首)》蔡庸 拚音讀音參考

xú shì xí shàng wén gē yǒu gǎn èr shǒu
徐氏席上聞歌有感(二首)

xiū qiǎn shuāng huán chàng zhú zhī, tīng lái hún bú shì dāng shí.
休遣雙鬟唱《竹枝》,聽來渾不是當時。
zì cóng mèng gé wū shān yǔ, yíng dé qiū fēng sòng yù bēi.
自從夢隔巫山雨,嬴得秋風宋玉悲。
¤

網友評論


* 《徐氏席上聞歌有感(二首)》徐氏席上聞歌有感(二首)蔡庸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《徐氏席上聞歌有感二首)》 蔡庸明代蔡庸休遣雙鬟唱《竹枝》,聽來渾不是當時。自從夢隔巫山雨,嬴得秋風宋玉悲。¤分類:《徐氏席上聞歌有感二首)》蔡庸 翻譯、賞析和詩意《徐氏席上聞歌有感二首)》是明代蔡庸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《徐氏席上聞歌有感(二首)》徐氏席上聞歌有感(二首)蔡庸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《徐氏席上聞歌有感(二首)》徐氏席上聞歌有感(二首)蔡庸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《徐氏席上聞歌有感(二首)》徐氏席上聞歌有感(二首)蔡庸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《徐氏席上聞歌有感(二首)》徐氏席上聞歌有感(二首)蔡庸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《徐氏席上聞歌有感(二首)》徐氏席上聞歌有感(二首)蔡庸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/029b39994253544.html