《詠史詩·澠池》 胡曾

唐代   胡曾 日照荒城芳草新,咏史原文意相如曾此挫強秦。诗渑史诗渑池赏析
能令百二山河主,池咏便作樽前擊缶人。胡曾和诗
分類:

《詠史詩·澠池》胡曾 翻譯、翻译賞析和詩意

《詠史詩·澠池》是咏史原文意唐代詩人胡曾創作的一首詩,描繪了澠池古戰場的诗渑史诗渑池赏析景色,並讚美了相如的池咏英勇。

詩詞的胡曾和诗中文譯文:陽光照耀下,荒涼的翻译城池上新生出綠草,相如曾經在此擊敗了強大的咏史原文意秦軍。他能掌握百二山河的诗渑史诗渑池赏析權力,在美酒前擊鼓飲酒的池咏人,也會為他擊缶。胡曾和诗

詩詞的翻译詩意:這首詩以澠池古戰場為背景,通過描繪荒涼的城池上新生的綠草,表達了歲月更迭,生命永恒的意象。詩人讚美了相如的英勇,稱讚他擊敗了強大的秦軍,掌握了百二山河的權力。最後,詩人表達了相如功績的偉大,他能夠引領喝匯聚在一起的人們擊缶,共同慶祝勝利。

詩詞的賞析:這首詩通過對澠池戰場的描繪,展示了曆史的壯麗和英雄的偉大。詩人運用了簡潔而富有感染力的詞語來描述景色,使讀者產生了一種身臨其境的感覺。同時,詩人通過讚美相如的英勇和權力,展示了他的崇高地位和功績。整首詩言簡意賅,情感飽滿,氣勢磅礴,給人以深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠史詩·澠池》胡曾 拚音讀音參考

yǒng shǐ shī miǎn chí
詠史詩·澠池

rì zhào huāng chéng fāng cǎo xīn, xiàng rú céng cǐ cuò qiáng qín.
日照荒城芳草新,相如曾此挫強秦。
néng lìng bǎi èr shān hé zhǔ, biàn zuò zūn qián jī fǒu rén.
能令百二山河主,便作樽前擊缶人。

網友評論

* 《詠史詩·澠池》詠史詩·澠池胡曾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠史詩·澠池》 胡曾唐代胡曾日照荒城芳草新,相如曾此挫強秦。能令百二山河主,便作樽前擊缶人。分類:《詠史詩·澠池》胡曾 翻譯、賞析和詩意《詠史詩·澠池》是唐代詩人胡曾創作的一首詩,描繪了澠池古戰場的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠史詩·澠池》詠史詩·澠池胡曾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠史詩·澠池》詠史詩·澠池胡曾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠史詩·澠池》詠史詩·澠池胡曾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠史詩·澠池》詠史詩·澠池胡曾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠史詩·澠池》詠史詩·澠池胡曾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/029b39957398169.html