《馬上作》 貫休

唐代   貫休 柳岸花堤夕照紅,马上風清襟袖轡璁瓏。作马
行人莫訝頻回首,上作赏析家在凝嵐一點中。贯休
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),原文意俗姓薑,字德隱,翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,和诗唐末五代著名畫僧。马上7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。作马貫休記憶力特好,上作赏析日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。原文意貫休雅好吟詩,翻译常與僧處默隔籬論詩,和诗或吟尋偶對,马上或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《馬上作》貫休 翻譯、賞析和詩意

《馬上作》是唐代貫休創作的詩詞。詩人描繪了柳岸花堤夕陽的景色,寫出了風清、紅霞和轡璁瓏的意境。詩人告誡過路人不要頻頻回頭,因為他的家在凝嵐的一個點上。

中文譯文:
柳岸花堤夕陽紅,
清風吹拂衣袖中。
行人莫要頻回首,
家在凝嵐一點中。

詩意:
這首詩表達了詩人對黃昏時分的景色的描繪和感受。柳岸上的花堤在夕陽的映襯下顯得格外美麗。清風吹過,使得衣袖也在風中飄動,給人帶來了一種寧靜和舒適的感覺。詩人告誡過路人不要頻頻回頭,可能是因為回頭會錯過更多美景,也許是因為家在遠處的凝嵐的一個點上,離開家後就不要頻繁地回望,要堅定地向前走。

賞析:
這首詩通過天然景觀的描寫,表達了一種安詳寧靜的氛圍。詩人利用柳岸、花堤、夕照等景物,創造了一幅清新的畫麵,使人們感受到大自然的美好與寧靜。同時,詩人的告誡使人們明白,不要因為過去而止步不前,要向前看,去麵對未來,追尋屬於自己的家園。整首詩用簡潔的語言,通過意象的描繪,表現出了深邃的內涵,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《馬上作》貫休 拚音讀音參考

mǎ shàng zuò
馬上作

liǔ àn huā dī xī zhào hóng, fēng qīng jīn xiù pèi cōng lóng.
柳岸花堤夕照紅,風清襟袖轡璁瓏。
xíng rén mò yà pín huí shǒu, jiā zài níng lán yì diǎn zhōng.
行人莫訝頻回首,家在凝嵐一點中。

網友評論

* 《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《馬上作》 貫休唐代貫休柳岸花堤夕照紅,風清襟袖轡璁瓏。行人莫訝頻回首,家在凝嵐一點中。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/029a39960875193.html

诗词类别

《馬上作》馬上作貫休原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语