《送胡休處士歸湘江》 李頻

唐代   李頻 見說湘江切,送胡士归送胡士归赏析長愁有去時。休处湘江休处湘江
江湖秋涉遠,李频雷雨夜眠遲。原文意
舊業多歸興,翻译空山盡老期。和诗
天寒一瓢酒,送胡士归送胡士归赏析落日醉留誰。休处湘江休处湘江
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),李频字德新,原文意唐大中元年(847),翻译唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),和诗唐代後期詩人。送胡士归送胡士归赏析幼讀詩書,休处湘江休处湘江博覽強記,李频領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《送胡休處士歸湘江》李頻 翻譯、賞析和詩意

送胡休處士歸湘江

見說湘江切,
長愁有去時。
江湖秋涉遠,
雷雨夜眠遲。
舊業多歸興,
空山盡老期。
天寒一瓢酒,
落日醉留誰。

中文譯文:

聽說湘江切,長時間的憂愁總有離開的時刻。
江湖秋季航行遼闊,雷雨夜晚睡眠拖延。
舊業多歸來,隻剩下空山來渡過餘生。
天寒時,喝一瓢清酒,沉醉在夕陽下,留它在那裏?

詩意和賞析:

這首詩表達了詩人對胡休處士告別的感歎和祝福。首先描述了湘江的景色,表示胡休處士即將離開,給人一種別離的感覺。接著描述了秋天江湖的寬廣和夜晚雷雨的拖延。然後,詩人表達了對胡休處士返鄉聚會的歡喜之情,同時也感歎時光荏苒,景物老去的無奈。最後,詩人在天寒時給胡休處士斟上一瓢酒,讓他在夕陽下沉醉,表示對他的留戀之情。

整首詩情感抒發深沉,文字簡練,通過對湘江景色和詩人情緒的描繪,展現了詩人對胡休處士的感激和留戀之情。從整體上看,詩人借湘江的離別之景抒發了自己的情感,向胡休處士表達了對他的祝福和留戀,使這首詩詞充滿了離別的愁思和對友情的珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送胡休處士歸湘江》李頻 拚音讀音參考

sòng hú xiū chǔ shì guī xiāng jiāng
送胡休處士歸湘江

jiàn shuō xiāng jiāng qiè, zhǎng chóu yǒu qù shí.
見說湘江切,長愁有去時。
jiāng hú qiū shè yuǎn, léi yǔ yè mián chí.
江湖秋涉遠,雷雨夜眠遲。
jiù yè duō guī xìng, kōng shān jǐn lǎo qī.
舊業多歸興,空山盡老期。
tiān hán yī piáo jiǔ, luò rì zuì liú shuí.
天寒一瓢酒,落日醉留誰。

網友評論

* 《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸湘江李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送胡休處士歸湘江》 李頻唐代李頻見說湘江切,長愁有去時。江湖秋涉遠,雷雨夜眠遲。舊業多歸興,空山盡老期。天寒一瓢酒,落日醉留誰。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸湘江李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸湘江李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸湘江李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸湘江李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸湘江李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/028f39957254749.html

诗词类别

《送胡休處士歸湘江》送胡休處士歸的诗词

热门名句

热门成语