《踏莎行(和田守)》 阮閱

宋代   阮閱 驛使初回,踏莎田守新陽才報。行和
時和倍覺青春早。阮阅
華燈和月擁朱車番,原文意踏阅花間萬點寒星小。翻译
團扇歌清,赏析莎行守阮重裀舞妙。和诗和田
遊人隻恐歸來悄。踏莎田守
明年親侍輦輿行,行和未應肯記濡須好。阮阅
分類: 踏莎行

《踏莎行(和田守)》阮閱 翻譯、原文意踏阅賞析和詩意

《踏莎行(和田守)》是翻译宋代詩人阮閱創作的一首詩詞。以下是赏析莎行守阮對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
驛使初回,和诗和田新陽才報。踏莎田守
時和倍覺青春早。
華燈和月擁朱車番,花間萬點寒星小。
團扇歌清,重裀舞妙。
遊人隻恐歸來悄。
明年親侍輦輿行,未應肯記濡須好。

詩意:
這首詩以和田守(守衛和田地區的官員)的身份寫作,描述了他作為驛使初次回到新陽城的情景。詩人感受到時光的流轉,倍感青春逝去的匆忙。在歡慶的華燈和明亮的月光下,阮閱描繪了繁華的場景,花間點綴著無數微小而寒冷的星星。他描寫了絲綢團扇的清脆歌聲和婀娜多姿的舞蹈。遊人們隻是擔心歸程會變得寂靜。最後,詩人暗示自己將來會親自侍奉在輦輿(古代帝王乘坐的轎車)之旁,但他不願意記住濡須好(一種草藥),暗示他不願意忘記自己的才華和誌向。

賞析:
這首詩詞描繪了一個歡慶繁華的場景,通過細膩的描寫和對細節的關注,展示了作者對時光流逝和青春逝去的感歎。詩中運用了對比手法,將明亮的華燈和寒冷的星星相互映襯,形成了強烈的視覺效果。團扇的歌聲和舞蹈形象生動,給人以愉悅和絢麗的感覺。整首詩詞情感真摯,抒發了作者對逝去青春的思考和對未來的期許。

此外,詩人對未來的展望也是詩詞的重要內容。他表達了自己希望能夠在明年親自侍奉在輦輿之旁的願望,展示了他的野心和對官場的期待。最後兩句的"未應肯記濡須好"抒發了作者不願忘記自己的才華和誌向的決心。

總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和對比手法,將歡慶的場景與對時光流逝和未來的思考相結合,展示了作者的情感和對美好未來的期許。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《踏莎行(和田守)》阮閱 拚音讀音參考

tà suō xíng hé tián shǒu
踏莎行(和田守)

yì shǐ chū huí, xīn yáng cái bào.
驛使初回,新陽才報。
shí hé bèi jué qīng chūn zǎo.
時和倍覺青春早。
huá dēng hé yuè yōng zhū chē fān, huā jiān wàn diǎn hán xīng xiǎo.
華燈和月擁朱車番,花間萬點寒星小。
tuán shàn gē qīng, zhòng yīn wǔ miào.
團扇歌清,重裀舞妙。
yóu rén zhǐ kǒng guī lái qiāo.
遊人隻恐歸來悄。
míng nián qīn shì niǎn yú xíng, wèi yīng kěn jì rú xū hǎo.
明年親侍輦輿行,未應肯記濡須好。

網友評論

* 《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(和田守) 阮閱)专题为您介绍:《踏莎行和田守)》 阮閱宋代阮閱驛使初回,新陽才報。時和倍覺青春早。華燈和月擁朱車番,花間萬點寒星小。團扇歌清,重裀舞妙。遊人隻恐歸來悄。明年親侍輦輿行,未應肯記濡須好。分類:踏莎行《踏莎行和田守)》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(和田守) 阮閱)原文,《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(和田守) 阮閱)翻译,《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(和田守) 阮閱)赏析,《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(和田守) 阮閱)阅读答案,出自《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻譯、賞析和詩意(踏莎行(和田守) 阮閱)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/028e39958483156.html

诗词类别

《踏莎行(和田守)》阮閱原文、翻的诗词

热门名句

热门成语