《五遊》 徐威

明代   徐威 佌佌甕盎中,游游原文意躍然懷高遷。徐威
焚輪駕我騎,翻译挈貳挾我韉。赏析
約約縱我勒,和诗逍遙橫八綖。游游原文意
登陟中天台,徐威徘徊昆侖巔。翻译
晃晃金銀構,赏析輝輝珠玉。和诗
袪逐化人舞,游游原文意曲隨王母編。徐威
渴將絳雪進,翻译饑奉碧霞前。赏析
吞嚼同沆瀣,和诗遠辟螻與膻。
我發黑猶漆,龜鶴齊長年。
分類:

《五遊》徐威 翻譯、賞析和詩意

《五遊》是明代徐威的一首詩詞。這首詩詞比較難以直接理解,因為其中使用了一些古代的詞語和典故。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析的解析:

佌佌甕盎中,躍然懷高遷。
在甕盎之中,我充滿了追求升遷的熱情。

焚輪駕我騎,挈貳挾我韉。
引燃車輪,驅使我駕馭,帶領著我征服世界。

約約縱我勒,逍遙橫八綖。
自由自在地馳騁,自如地舞動八綖(古代馬鞭)。

登陟中天台,徘徊昆侖巔。
登上中天之台,徘徊在昆侖山巔。

晃晃金銀構,輝輝珠玉。
閃爍著金銀的光芒,閃耀著珠寶的光彩。

袪逐化人舞,曲隨王母編。
排除俗世的煩惱,隨著王母(古代神話中的女神)的歌聲跳舞。

渴將絳雪進,饑奉碧霞前。
渴望品嚐絳雪(古代傳說中的仙品),饑餓地奉獻給碧霞(古代神話中的女神)。

吞嚼同沆瀣,遠辟螻與膻。
吞咽著與我毫不相幹的食物,遠離卑劣和惡臭。

我發黑猶漆,龜鶴齊長年。
我的頭發黑得像漆一樣,長壽如龜鶴。

這首詩詞表達了作者對自由、升遷和追求仙境的向往。他希望通過駕馭車輪和馬匹,自由地征服世界,欣賞珠寶和財富的輝煌,擺脫塵世的紛擾,與神仙一起歡快地舞蹈,渴望品嚐仙境的美食,遠離汙濁和惡臭,擁有長壽的生命。

這首詩詞運用了豐富的意象和比喻,描繪了一個充滿幻想和追求的景象。通過對自然、神話和仙境的描繪,表達了作者對美好生活和超越塵世的向往。整首詩詞以華麗的辭藻和形象的描繪展現了明代文人的豪邁情懷和對理想境界的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五遊》徐威 拚音讀音參考

wǔ yóu
五遊

cǐ cǐ wèng àng zhōng, yuè rán huái gāo qiān.
佌佌甕盎中,躍然懷高遷。
fén lún jià wǒ qí, qiè èr xié wǒ jiān.
焚輪駕我騎,挈貳挾我韉。
yuē yuē zòng wǒ lēi, xiāo yáo héng bā yán.
約約縱我勒,逍遙橫八綖。
dēng zhì zhōng tiān tāi, pái huái kūn lún diān.
登陟中天台,徘徊昆侖巔。
huàng huǎng jīn yín gòu, huī huī zhū yù.
晃晃金銀構,輝輝珠玉。
qū zhú huà rén wǔ, qū suí wáng mǔ biān.
袪逐化人舞,曲隨王母編。
kě jiāng jiàng xuě jìn, jī fèng bì xiá qián.
渴將絳雪進,饑奉碧霞前。
tūn jué tóng hàng xiè, yuǎn pì lóu yǔ shān.
吞嚼同沆瀣,遠辟螻與膻。
wǒ fā hēi yóu qī, guī hè qí cháng nián.
我發黑猶漆,龜鶴齊長年。

網友評論


* 《五遊》五遊徐威原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五遊》 徐威明代徐威佌佌甕盎中,躍然懷高遷。焚輪駕我騎,挈貳挾我韉。約約縱我勒,逍遙橫八綖。登陟中天台,徘徊昆侖巔。晃晃金銀構,輝輝珠玉。袪逐化人舞,曲隨王母編。渴將絳雪進,饑奉碧霞前。吞嚼同沆瀣, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五遊》五遊徐威原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五遊》五遊徐威原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五遊》五遊徐威原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五遊》五遊徐威原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五遊》五遊徐威原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/028b39995935855.html