《虞美人(臨安客店)》 向滈

宋代   向滈 酒闌欹枕新涼夜。虞美译赏虞美
斷盡人腸也。人临人临
西風吹起許多愁。安客安客
不道沉腰潘鬢、店向店不禁秋。滈原滈
如今病也無人管。文翻
真個難消遣。析和
東鄰一笑直千金。诗意
爭奈茂陵情分、虞美译赏虞美在文君。人临人临
分類: 虞美人

作者簡介(向滈)

向滈字豐之,安客安客號樂齋,店向店開封(今屬河南)人。滈原滈宋代詞人。文翻自小便會作詩,析和才氣高而生活窮困,他妻子的父親曾因為他貧窮將他的妻子嫁於別人,他的妻子卻毅然回來,同向滈白頭偕老。代表作有《如夢令》、《卜算子》、《西江月》等,收錄於《樂齋詞》。

《虞美人(臨安客店)》向滈 翻譯、賞析和詩意

《虞美人(臨安客店)》是宋代向滈創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

酒闌欹枕新涼夜。斷盡人腸也。
這是一個涼爽的夜晚,在客店的酒桌邊,我倚著枕頭。我的心情已經被痛苦折磨得不剩一絲完整。

西風吹起許多愁。不道沉腰潘鬢、不禁秋。
西風吹起了許多憂愁。我無法說出我沉重的心情和滿頭的白發,也無法禁止秋天的來臨。

如今病也無人管。真個難消遣。
現在我病了,卻沒有人來照顧我。真的很難過得消遣心情。

東鄰一笑直千金。爭奈茂陵情分、在文君。
我東邊的鄰居一笑,就像是千金富豪一樣。可惜我和文君之間的感情,被茂陵的距離所隔斷。

這首詩詞表達了作者在臨安客店的夜晚所感受到的孤獨和痛苦。作者描述了自己心情的低落和身體的衰弱,同時也描繪了周圍環境的寂靜和涼爽。他抱怨沒有人來關心自己的病情,感歎自己的孤獨無助。最後,作者提到了東鄰的富豪與自己之間的巨大差距,以及與心愛的文君因為茂陵的距離而無法相見的遺憾。整首詩詞以淒涼的語言描繪了作者內心的苦悶和對於命運的無奈,展現了宋代士人的孤獨和憂傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人(臨安客店)》向滈 拚音讀音參考

yú měi rén lín ān kè diàn
虞美人(臨安客店)

jiǔ lán yī zhěn xīn liáng yè.
酒闌欹枕新涼夜。
duàn jìn rén cháng yě.
斷盡人腸也。
xī fēng chuī qǐ xǔ duō chóu.
西風吹起許多愁。
bù dào chén yāo pān bìn bù jīn qiū.
不道沉腰潘鬢、不禁秋。
rú jīn bìng yě wú rén guǎn.
如今病也無人管。
zhēn gè nán xiāo qiǎn.
真個難消遣。
dōng lín yī xiào zhí qiān jīn.
東鄰一笑直千金。
zhēng nài mào líng qíng fèn zài wén jūn.
爭奈茂陵情分、在文君。

網友評論

* 《虞美人(臨安客店)》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(臨安客店) 向滈)专题为您介绍:《虞美人臨安客店)》 向滈宋代向滈酒闌欹枕新涼夜。斷盡人腸也。西風吹起許多愁。不道沉腰潘鬢、不禁秋。如今病也無人管。真個難消遣。東鄰一笑直千金。爭奈茂陵情分、在文君。分類:虞美人作者簡介(向滈)向滈字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人(臨安客店)》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(臨安客店) 向滈)原文,《虞美人(臨安客店)》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(臨安客店) 向滈)翻译,《虞美人(臨安客店)》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(臨安客店) 向滈)赏析,《虞美人(臨安客店)》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(臨安客店) 向滈)阅读答案,出自《虞美人(臨安客店)》向滈原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人(臨安客店) 向滈)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/028b39959263913.html