《答廷評宗說遺冰》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 仲夏遘餘閏,答廷屋室如炊蒸。评宗
孰雲窮處者,说遗诗意言贈太官冰。冰答
時靡有暍死,廷评實亦賴友朋。宗说
定能涼一席,遗冰译赏既已卻青蠅。梅尧
吾心久自信,臣原飲已不以矜。文翻
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,析和世稱宛陵先生,答廷北宋著名現實主義詩人。评宗漢族,说遗诗意宣州宣城(今屬安徽)人。冰答宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《答廷評宗說遺冰》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《答廷評宗說遺冰》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
仲夏遇到閏餘,
屋室如同蒸氣。
有人說貧窮的地方,
送上太官的冰。
時光雖然沒有炎熱致命,
但也多虧了友朋。
這冰能給一席的清涼,
同時也驅走了討厭的蒼蠅。
我心中一直自信自己,
飲過之後也不自誇。

詩意和賞析:
這首詩以夏季的炎熱為背景,表達了作者在悶熱的夏天得到友人贈送的冰塊後的感激之情。

詩的開頭,作者描述了夏天遇到閏月時的熱浪和悶熱,用“屋室如炊蒸”形容炎熱的氣氛。接著,作者提到有人說貧窮的地方(窮處),卻送來了太官的冰塊。太官是指官府中的高級官員,他們能夠享受到冰塊這種稀缺的清涼物品,而送給作者這樣一個平民出身的人,顯示了友人的慷慨和善良。

在下一段中,作者表達了對友人的感激之情。雖然時光並沒有讓人死於暑熱,但作者認為他能在炎熱的夏天得到友人的幫助,確實是多虧了友朋。友人的贈送不僅給了作者一份涼爽,也驅走了討厭的蒼蠅,使他能夠舒適地度過夏天。

最後兩句表達了作者的自信和淡泊。作者說他一直對自己充滿自信,飲過友人贈送的冰塊後,也不會因此自誇或炫耀。這裏表現出作者的豁達和淡然心態,他對友人的幫助心懷感激,但並不因此自以為是或炫耀。

整首詩通過對炎熱夏季的描繪和友人贈送冰塊的描寫,表達了作者對友情和善意的感激之情,並展示了作者的豁達和淡泊態度。這種以自然景物為背景,以個人情感為主旨的寫作方式,是宋代詩歌的常見特點之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答廷評宗說遺冰》梅堯臣 拚音讀音參考

dá tíng píng zōng shuō yí bīng
答廷評宗說遺冰

zhòng xià gòu yú rùn, wū shì rú chuī zhēng.
仲夏遘餘閏,屋室如炊蒸。
shú yún qióng chù zhě, yán zèng tài guān bīng.
孰雲窮處者,言贈太官冰。
shí mí yǒu yē sǐ, shí yì lài yǒu péng.
時靡有暍死,實亦賴友朋。
dìng néng liáng yī xí, jì yǐ què qīng yíng.
定能涼一席,既已卻青蠅。
wú xīn jiǔ zì xìn, yǐn yǐ bù yǐ jīn.
吾心久自信,飲已不以矜。

網友評論


* 《答廷評宗說遺冰》答廷評宗說遺冰梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答廷評宗說遺冰》 梅堯臣宋代梅堯臣仲夏遘餘閏,屋室如炊蒸。孰雲窮處者,言贈太官冰。時靡有暍死,實亦賴友朋。定能涼一席,既已卻青蠅。吾心久自信,飲已不以矜。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~10 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答廷評宗說遺冰》答廷評宗說遺冰梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答廷評宗說遺冰》答廷評宗說遺冰梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答廷評宗說遺冰》答廷評宗說遺冰梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答廷評宗說遺冰》答廷評宗說遺冰梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答廷評宗說遺冰》答廷評宗說遺冰梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/028a39988744632.html