《憶秦娥》 王千秋

宋代   王千秋 闌幹側。忆秦原文意忆
當時我亦凝香客。娥王
凝香客。千秋秦娥秋
而今老大,翻译鬢蒼頭白。赏析
揚州夢覺渾無跡。和诗
舊遊英俊今南北。王千
今南北。忆秦原文意忆
斷鴻沈鯉,娥王更無消息。千秋秦娥秋
分類: 婉約春天寫景 憶秦娥

《憶秦娥》王千秋 翻譯、翻译賞析和詩意

《憶秦娥》是赏析一首宋代王千秋創作的詩詞。下麵是和诗對該詩的中文譯文以及詩意和賞析的分析:

憶秦娥
闌幹側。當時我亦凝香客。王千
凝香客。忆秦原文意忆而今老大,鬢蒼頭白。
揚州夢覺渾無跡。舊遊英俊今南北。
今南北。斷鴻沈鯉,更無消息。

譯文:
回憶起秦娥
在闌幹的一側。那時候我也是個年輕的書香之人。
書香之人。而今已年老,白發蒼蒼。
揚州的夢境不再清晰。曾經風華絕代的青春如今散布在南北之間。
如今南北。失去聯係的鴻雁,沉入深淵,再也沒有消息。

詩意和賞析:
這首詩以憶述的方式表達了詩人對過去時光和舊友的思念之情。詩中,詩人站在闌幹旁邊,回憶起自己年輕時的境遇,以及與秦娥的相識之時。他形容自己當時是一個凝香客,意指他是一個熱愛文學和藝術的年輕人。

然而,時間匆匆流轉,如今的詩人已經年老,白發蒼蒼。他感慨揚州的夢境已經模糊不清,以前的風華英俊在南北之間也不再有痕跡。這裏的南北指的是中國,表達了詩人在歲月的變遷中與故友漸行漸遠的遺憾和失落。

詩的最後兩句描述了斷鴻和沉鯉,象征著詩人與故友的聯係已經斷裂,再也沒有消息。這種斷裂與失聯的感覺加深了詩人對過去時光和過去友情的懷念和惋惜之情。

整首詩以簡潔而淒涼的語言,表達了歲月流轉和人事更迭帶來的無奈和悲傷。通過對過去的回憶和對失去的思念,詩人傳遞了對年輕時光和友情的珍惜,以及對時光不可逆轉和人事變遷的感慨。這首詩以深沉的情感和淡然的筆觸,展示了作者對歲月的思考與反思,以及對逝去時光的無盡懷念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶秦娥》王千秋 拚音讀音參考

yì qín é
憶秦娥

lán gān cè.
闌幹側。
dāng shí wǒ yì níng xiāng kè.
當時我亦凝香客。
níng xiāng kè.
凝香客。
ér jīn lǎo dà, bìn cāng tóu bái.
而今老大,鬢蒼頭白。
yáng zhōu mèng jué hún wú jī.
揚州夢覺渾無跡。
jiù yóu yīng jùn jīn nán běi.
舊遊英俊今南北。
jīn nán běi.
今南北。
duàn hóng shěn lǐ, gèng wú xiāo xī.
斷鴻沈鯉,更無消息。

網友評論

* 《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)专题为您介绍:《憶秦娥》 王千秋宋代王千秋闌幹側。當時我亦凝香客。凝香客。而今老大,鬢蒼頭白。揚州夢覺渾無跡。舊遊英俊今南北。今南北。斷鴻沈鯉,更無消息。分類:婉約春天寫景憶秦娥《憶秦娥》王千秋 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)原文,《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)翻译,《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)赏析,《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)阅读答案,出自《憶秦娥》王千秋原文、翻譯、賞析和詩意(憶秦娥 王千秋)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/026a39997114333.html