《訪可公宿》 徐照

宋代   徐照 枯株圍古寺,访可访可翻译長覺莫寒增。公宿公宿
坐聽吹風雪,徐照吟移照佛燈。原文意
試茶鐺則水,赏析點筆硯生冰。和诗
門外營營者,访可访可翻译誰人及似僧。公宿公宿
分類:

作者簡介(徐照)

徐照(?徐照~1211)南宋詩人。字道暉,原文意一字靈暉,赏析自號山民,和诗永嘉(今浙江溫州)人。访可访可翻译家境清寒,公宿公宿一生未仕,徐照布衣終身,以詩遊士大夫間,行跡扁及今湖南、江西、江蘇、四川等地。寧宗嘉定四年卒。徐照是“永嘉四靈”之一,其詩宗姚合、賈島,題材狹窄,刻意煉字煉句。他在《山中寄翁卷》中寫道:“吟有好懷忘瘦苦”,可見苦吟情狀。據葉適說,他是“四靈”中首先反對江西派而提倡晚唐詩的詩人。徐照有《促促詞》,通過農民與小吏的勞逸悲歡對比來揭露社會不平,有張籍、王建樂府詩意味,被不少選本選錄。但他主要寫近體詩,五律尤多。徐照一生有三種愛好:嗜苦茗、遊山水、喜吟詠。死後朋友出錢為他安葬。

《訪可公宿》徐照 翻譯、賞析和詩意

《訪可公宿》是宋代徐照所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
枯株圍古寺,
長覺莫寒增。
坐聽吹風雪,
吟移照佛燈。
試茶鐺則水,
點筆硯生冰。
門外營營者,
誰人及似僧。

詩意:
這首詩描繪了一座古寺的景象。枯株環繞著古寺,給人一種寂寞淒涼的感覺。詩人坐在寺廟裏,聆聽著風雪的聲音,吟唱著,移動著照亮佛燈。他試著用茶壺加熱水,卻隻觸及冰冷;點燃筆硯,卻隻生出冰寒。寺廟外麵人來人往,但沒有一個人能與僧侶相比。

賞析:
《訪可公宿》這首詩描繪了一幅冬日中的古寺景象,通過寥寥數語營造出一種淒涼、寂寞的氛圍。枯株環繞的古寺給人一種寂寞之感,寺內的僧侶似乎與外界隔絕,與世無爭。詩人坐在這個古寺裏,用耳朵聆聽風雪的聲音,這種安靜與寂寞的景象也讓他的心境更加寒冷。他吟唱詩歌,以照亮佛燈的方式表達自己的情感。

在詩的最後兩句中,詩人試圖用茶壺試茶,卻發現水已經結冰;用筆硯點燃,卻隻生出冰寒。這些形象的運用進一步強化了詩中的寒冷氛圍,也反映了詩人內心的冷漠與孤寂。

整首詩刻畫了一個寂寞淒涼的冬日景象,以及詩人內心的孤獨和冷漠。通過對自然景物和人物的描繪,詩人表達了對人世間虛幻繁華的冷眼態度,以及對修行寂寥生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《訪可公宿》徐照 拚音讀音參考

fǎng kě gōng sù
訪可公宿

kū zhū wéi gǔ sì, zhǎng jué mò hán zēng.
枯株圍古寺,長覺莫寒增。
zuò tīng chuī fēng xuě, yín yí zhào fó dēng.
坐聽吹風雪,吟移照佛燈。
shì chá dāng zé shuǐ, diǎn bǐ yàn shēng bīng.
試茶鐺則水,點筆硯生冰。
mén wài yíng yíng zhě, shuí rén jí shì sēng.
門外營營者,誰人及似僧。

網友評論


* 《訪可公宿》訪可公宿徐照原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《訪可公宿》 徐照宋代徐照枯株圍古寺,長覺莫寒增。坐聽吹風雪,吟移照佛燈。試茶鐺則水,點筆硯生冰。門外營營者,誰人及似僧。分類:作者簡介(徐照)徐照?~1211)南宋詩人。字道暉,一字靈暉,自號山民, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《訪可公宿》訪可公宿徐照原文、翻譯、賞析和詩意原文,《訪可公宿》訪可公宿徐照原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《訪可公宿》訪可公宿徐照原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《訪可公宿》訪可公宿徐照原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《訪可公宿》訪可公宿徐照原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/026a39991666776.html