《外孫文九伏中入村曬麥》 蘇轍

宋代   蘇轍 春田不雨憂無麥,外孙文伏入囷得半猶足食。中入
伏中一曬不可緩,村晒旱田蒼耳猶難得。麦外
人言春旱夏當潦,孙文晒麦苏辙赏析入伏未保天日好。伏中翻译
老農經事言不虛,入村防風防雨如防盜。原文意
外孫讀書舊有功,和诗吾言七字傳祖風。外孙文伏
旋投詩筆到田舍,中入知我老來饞且慵。村晒
秋田正急車難起,麦外汗滴肩赫愧鄰裏。孙文晒麦苏辙赏析
磨聲細轉雪花飛,伏中翻译舉家百口磨牙齒。
食前方丈我所無,烝餅十字或有諸。
孫歸何用慰勤苦,烹雞亦有烝胡盧。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《外孫文九伏中入村曬麥》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《外孫文九伏中入村曬麥》是蘇轍的一首詩詞,描述了春田旱情對農民的困擾以及作者在農村曬麥時的感慨和思考。

詩詞的中文譯文如下:
春田不雨憂無麥,
入囷得半猶足食。
伏中一曬不可緩,
旱田蒼耳猶難得。

人言春旱夏當潦,
入伏未保天日好。
老農經事言不虛,
防風防雨如防盜。

外孫讀書舊有功,
吾言七字傳祖風。
旋投詩筆到田舍,
知我老來饞且慵。

秋田正急車難起,
汗滴肩赫愧鄰裏。
磨聲細轉雪花飛,
舉家百口磨牙齒。

食前方丈我所無,
烝餅十字或有諸。
孫歸何用慰勤苦,
烹雞亦有烝胡盧。

詩意和賞析:
這首詩詞以農村生活為背景,表達了作者對旱情的擔憂和農民們在艱苦環境下的生活狀況。詩中的“春田不雨憂無麥”意味著春季缺乏雨水,農田無法生長莊稼,給農民帶來了憂慮。然而,當他們收割後放入糧囷時,仍能得到一半的收獲,勉強維持生計。

作者提到“伏中一曬不可緩”,意味著在麥子成熟的時候必須盡快晾曬,以免發黴變質。旱田中的莊稼更加珍貴,因為它們更難得到水分。詩中還提到了農民的智慧和經驗,他們像防盜一樣,防止風雨對莊稼的破壞。

詩的下半部分,作者轉述了外孫讀書有所成就,並將自己的智慧傳承給後代。他自嘲地說自己將詩筆帶到田舍,表達了對美食的向往和自己老年的懶散心情。

最後幾句描述了作者一家在艱難生活中的景象,沒有方丈(一種寬敞的床鋪),隻有簡陋的烝餅和十字(一種簡單的食物)。孫子歸來烹雞並沒有實際慰藉到作者的辛苦,隻能算是一種熱鬧。

整首詩詞通過描繪農村生活的細節,表達了農民們在旱季中的艱辛和對美好生活的向往,同時也反映了作者對時光流轉、家庭團聚和物質生活的思考。它既展現了農民的堅韌和智慧,也表達了作者對傳統價值觀的傳承和對美食的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《外孫文九伏中入村曬麥》蘇轍 拚音讀音參考

wài sūn wén jiǔ fú zhōng rù cūn shài mài
外孫文九伏中入村曬麥

chūn tián bù yǔ yōu wú mài, rù qūn dé bàn yóu zú shí.
春田不雨憂無麥,入囷得半猶足食。
fú zhōng yī shài bù kě huǎn, hàn tián cāng ěr yóu nán de.
伏中一曬不可緩,旱田蒼耳猶難得。
rén yán chūn hàn xià dāng lǎo, rù fú wèi bǎo tiān rì hǎo.
人言春旱夏當潦,入伏未保天日好。
lǎo nóng jīng shì yán bù xū, fáng fēng fáng yǔ rú fáng dào.
老農經事言不虛,防風防雨如防盜。
wài sūn dú shū jiù yǒu gōng, wú yán qī zì chuán zǔ fēng.
外孫讀書舊有功,吾言七字傳祖風。
xuán tóu shī bǐ dào tián shè, zhī wǒ lǎo lái chán qiě yōng.
旋投詩筆到田舍,知我老來饞且慵。
qiū tián zhèng jí chē nán qǐ, hàn dī jiān hè kuì lín lǐ.
秋田正急車難起,汗滴肩赫愧鄰裏。
mó shēng xì zhuǎn xuě huā fēi, jǔ jiā bǎi kǒu mó yá chǐ.
磨聲細轉雪花飛,舉家百口磨牙齒。
shí qián fāng zhàng wǒ suǒ wú, zhēng bǐng shí zì huò yǒu zhū.
食前方丈我所無,烝餅十字或有諸。
sūn guī hé yòng wèi qín kǔ, pēng jī yì yǒu zhēng hú lú.
孫歸何用慰勤苦,烹雞亦有烝胡盧。

網友評論


* 《外孫文九伏中入村曬麥》外孫文九伏中入村曬麥蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《外孫文九伏中入村曬麥》 蘇轍宋代蘇轍春田不雨憂無麥,入囷得半猶足食。伏中一曬不可緩,旱田蒼耳猶難得。人言春旱夏當潦,入伏未保天日好。老農經事言不虛,防風防雨如防盜。外孫讀書舊有功,吾言七字傳祖風。旋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《外孫文九伏中入村曬麥》外孫文九伏中入村曬麥蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《外孫文九伏中入村曬麥》外孫文九伏中入村曬麥蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《外孫文九伏中入村曬麥》外孫文九伏中入村曬麥蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《外孫文九伏中入村曬麥》外孫文九伏中入村曬麥蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《外孫文九伏中入村曬麥》外孫文九伏中入村曬麥蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/026a39990357342.html