《夏日》 白居易

唐代   白居易 東窗晚無熱,夏日夏日析和北戶涼有風。白居
盡日坐複臥,易原译赏不離一室中。文翻
中心本無係,诗意亦與出門同。夏日夏日析和
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,易原译赏號香山居士,文翻又號醉吟先生,诗意祖籍太原,夏日夏日析和到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是文翻唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。诗意白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《夏日》白居易 翻譯、賞析和詩意

夏日

東窗晚無熱,
北戶涼有風。
盡日坐複臥,
不離一室中。
中心本無係,
亦與出門同。

譯文:

夏日裏,
晚上東窗無熱氣流,
北戶有涼風。
整日坐著或躺著,
不離開這一個屋子。
心境始終不受束縛,
與出門相似。

詩意和賞析:

這首詩以簡潔的語言和明快的節奏,描繪了一個夏日的室內景象。詩人通過描述室內的環境和自己的心境,表達了對室內清涼的向往和對室外繁忙紛雜的世界的放棄。

詩中的東窗晚無熱,北戶涼有風,形象地描繪了室內的涼爽和舒適。詩人整日坐著或躺著,不出一室之外,表明他傾向於在室內安靜地度過夏日,享受室內的清涼和寧靜。

詩人通過表達自己的心境,強調了內心的自由和平靜。他說中心本無係,亦與出門同,意味著他內心寧靜而自由,與外界的喧囂繁忙相比毫不遜色。

整首詩以簡潔的語言和明快的節奏,表達了詩人對室內清涼和安靜的憧憬,同時強調了內心的自由和平靜。這首詩帶給讀者一種清涼寧靜的感覺,讓人聯想到夏日裏的清風習習和室內的舒適安靜。同時也啟示人們,在喧囂的世界中,保持內心的寧靜和自由是一種可貴的境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日》白居易 拚音讀音參考

xià rì
夏日

dōng chuāng wǎn wú rè, běi hù liáng yǒu fēng.
東窗晚無熱,北戶涼有風。
jǐn rì zuò fù wò, bù lí yī shì zhōng.
盡日坐複臥,不離一室中。
zhōng xīn běn wú xì, yì yǔ chū mén tóng.
中心本無係,亦與出門同。

網友評論

* 《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日》 白居易唐代白居易東窗晚無熱,北戶涼有風。盡日坐複臥,不離一室中。中心本無係,亦與出門同。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/025f39961534532.html

诗词类别

《夏日》夏日白居易原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语