《小園獨酌》 李商隱

唐代   李商隱 柳帶誰能結,小园小园析和花房未肯開。独酌独酌
空餘雙蝶舞,李商竟絕一人來。隐原译赏
半展龍須席,文翻輕斟瑪瑙杯。诗意
年年春不定,小园小园析和虛信歲前梅。独酌独酌
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,李商字義山,隐原译赏號玉溪(谿)生、文翻樊南生,诗意唐代著名詩人,小园小园析和祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,独酌独酌出生於鄭州滎陽。李商他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《小園獨酌》李商隱 翻譯、賞析和詩意

小園獨酌

柳帶誰能結,
花房未肯開。
空餘雙蝶舞,
竟絕一人來。
半展龍須席,
輕斟瑪瑙杯。
年年春不定,
虛信歲前梅。

詩詞的中文譯文:

在小院裏獨自飲酒

柳樹上誰能結出鮮綠的嫩芽,
花房中的花兒依然不肯開放。
隻剩下空空的花壇上兩隻蝴蝶在翩翩起舞,
竟然沒有一個人來到這裏。
我展開半張龍須編織的座席,
輕輕斟滿瑪瑙杯裏的美酒。
每年的春天都沒有規律地到來,
我對預測歲月開始的梅花重新感到懷疑。

詩意和賞析:

這首詩寫的是詩人李商隱在一個小園中獨自飲酒的情景。詩人通過描述園中的柳樹還未長出新芽,花兒未開放這一景象,暗喻人生中的朝氣與美好正逐漸消失。而空空的花壇上舞動的兩隻蝴蝶則象征著熱鬧與歡樂已經離去,一片蕭條的氛圍。詩人坐在半張龍須編織的座席上,斟滿了瑪瑙杯裏的美酒,寂寞的情緒由此更加深刻。最後兩句“年年春不定,虛信歲前梅。”暗指詩人對於一年之中的春天、歲月開始的梅花所寄予的希望和失望。整首詩以寥寥幾筆描寫了詩人的孤獨和對於時光流轉的感慨,給人以深深的思考與共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《小園獨酌》李商隱 拚音讀音參考

xiǎo yuán dú zhuó
小園獨酌

liǔ dài shuí néng jié, huā fáng wèi kěn kāi.
柳帶誰能結,花房未肯開。
kōng yú shuāng dié wǔ, jìng jué yī rén lái.
空餘雙蝶舞,竟絕一人來。
bàn zhǎn lóng xū xí, qīng zhēn mǎ nǎo bēi.
半展龍須席,輕斟瑪瑙杯。
nián nián chūn bù dìng, xū xìn suì qián méi.
年年春不定,虛信歲前梅。

網友評論

* 《小園獨酌》小園獨酌李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《小園獨酌》 李商隱唐代李商隱柳帶誰能結,花房未肯開。空餘雙蝶舞,竟絕一人來。半展龍須席,輕斟瑪瑙杯。年年春不定,虛信歲前梅。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《小園獨酌》小園獨酌李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《小園獨酌》小園獨酌李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《小園獨酌》小園獨酌李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《小園獨酌》小園獨酌李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《小園獨酌》小園獨酌李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/025a39960842211.html