《縛雞行》 杜甫

唐代   杜甫 小奴縛雞向市賣,缚鸡翻译雞被縛急相喧爭。行缚
家中厭雞食蟲蟻,鸡行不知雞賣還遭烹。杜甫
蟲雞於人何厚薄,原文意我斥奴人解其縛。赏析
雞蟲得失無了時,和诗注目寒江倚山閣。缚鸡翻译
分類: 人生

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),行缚字子美,鸡行自號少陵野老,杜甫世稱“杜工部”、原文意“杜少陵”等,赏析漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,缚鸡翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

縛雞行翻譯及注釋

翻譯
小奴綁縛了雞子預備上市出售,雞兒被縛急了正喧叫掙紮不停。
家裏人最討厭雞兒食蟲又啄粟,未想到雞兒賣出難逃宰烹厄運。
昆蟲雞子與人有什麽厚薄可言,我責備那小奴快解繩放雞一命,
啊,雞與蟲的得失無終無了啊,我倚樓閣注目寒江而思潮難平。

注釋
⑴喧爭:吵鬧爭奪。
⑵食蟲蟻:指雞飛走樹間啄食蟲蟻。
⑶斥:斥責。
⑷得失:指用心於物。無了時:沒有結束的時候。
⑸山閣:建在山中的亭閣。

縛雞行鑒賞

  《縛雞行》大約在公元766年(代宗大曆元年)夏曆歲暮作於夔州西閣。

  詩人於偶然之中,看到家中小仆人正在捆雞,要拿到市上去賣,而雞被捆得著急,邊叫邊掙紮,似乎在向人提出抗議。“相喧爭”三字,將小雞人格化,使縛雞這個細節充滿了生動活潑的生活情趣。詩人一詢問,原來是因為家中的人怕雞吃掉螞蟻之類的小蟲,有傷生靈,所以要賣掉它。然而詩人仔細一想,雞賣出去不是也要遭受宰殺的厄運嗎?為什麽人對蟲子要施以厚恩,而對雞卻要報以刻薄呢?詩人對此似有所悟,立即命令小仆人解縛放雞。然而詩人再仔細想想,放了雞,蟲蟻不是又要遭受災難了嗎?反複想來,實在沒有萬全之策,於是隻好倚靠在山閣上,注視著寒冷的江麵,江水正浩浩東去,遠處是迷蒙的煙靄,一片蒼茫。詩中似乎表現了一種道家的思想。據《莊子·列禦寇》:“在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也。”因而,陳師道說:“雞蟲得失,不如兩忘而寓於道。”(《杜詩鏡銓》引)但似乎又是佛家的思想。王右仲說:“公晚年溺佛,意主慈悲不殺,見雞食蟲蟻而憐之,遂命縛雞出賣。見其被縛喧爭,知其畏死,慮及賣去遭烹,遂解其縛,又將食蟲蟻矣。雞得則蟲失,蟲得則雞失,世間類者甚多,故雲‘無了時’。計無所出,隻得‘注目寒江倚山閣’而已。”(《杜臆》)

  當時,天下戰亂已久,國家和人民都陷於苦難中,一時還無法擺脫困境。杜甫雖有匡時濟世之誌,但年老力衰,已“無力正乾坤”。蕭滌非先生說:“感到‘無力正乾坤’的詩人是很難做到飄飄然的。白居易有這樣兩句詩:‘外容閑暇中心苦,似是而非誰得知?’我以為這對於我們理解杜甫這一貌似達觀的形象很有幫助。”(《杜甫詩選注》)可見詩中仍然表現了作者對時局的深切關心,流露了對國家、人民的憂慮,在計無所出的情況下,無可奈何的苦悶心情。

  此詩的別致之處,還表現在語言上。杜詩語言的基本風格,是千錘百煉而嚴整精工,但此詩語言卻平樸自然,采用散文化的句法,顯得平易順當。“小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。”如同當麵交談,讀來親切動人。這與表現細小的生活情節,與抒發表麵看來輕鬆的感情,是極為適宜的。

  洪邁在《容齋隨筆》中評論說:“《縛雞行》自是一段好議論,至結語之妙,非他人所能企及也。”他還引了李德遠的擬作《東西船行》進行比較:“‘東船得風帆席高,千裏瞬息輕鴻毛。西船見笑苦遲鈍,流汗撐折百張篙。明日風翻波浪異,西笑東船卻如此。東西相笑無已時,我但行藏任天理。’此詩語意極工,幾於得奪胎法。但‘行藏任天理’,與‘注目寒江’,不可同日語耳。”而沈德潛在《唐詩別裁集》中更是一語破的:“宕開一筆,妙不說盡。”的確,此詩最純之處就在於結句。一是在結尾處故意采用逸宕手法,由議論而轉入寫景,使得篇末產生變化,通篇由平實入空靈,搖曳生姿;二是將上麵所議論的內容突然收起,將欲盡未盡之意如鹽著水般地化入景中,讓讀者根據自己的經驗去品味和領悟,從而引發出深沉的思考,顯得含蘊無窮,韻味悠長。《東西船行》的結句“行藏任天理”之所以不能與“注目寒江”同日而語,就在於已經把道理說盡,沒有回味的餘地。

縛雞行創作背景

  此詩當是大曆元年(766)冬西閣所作。詩人生活在唐王朝由盛而衰之際,至玄肅兩代的宮廷政變,下至大小軍閥割據、爭奪。他逃難棲身四川,數經戰亂,曆盡滄桑,詩人自不免鄙視這人世間的作為,而以雞蟲為喻,創作了這首詩。

《縛雞行》杜甫 拚音讀音參考

fù jī xíng
縛雞行

xiǎo nú fù jī xiàng shì mài, jī bèi fù jí xiāng xuān zhēng.
小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。
jiā zhōng yàn jī shí chóng yǐ, bù zhī jī mài hái zāo pēng.
家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。
chóng jī yú rén hé hòu bó, wǒ chì nú rén jiě qí fù.
蟲雞於人何厚薄,我斥奴人解其縛。
jī chóng dé shī wú le shí, zhù mù hán jiāng yǐ shān gé.
雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣。

網友評論

* 《縛雞行》縛雞行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《縛雞行》 杜甫唐代杜甫小奴縛雞向市賣,雞被縛急相喧爭。家中厭雞食蟲蟻,不知雞賣還遭烹。蟲雞於人何厚薄,我斥奴人解其縛。雞蟲得失無了時,注目寒江倚山閣。分類:人生作者簡介(杜甫)杜甫712-770), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《縛雞行》縛雞行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《縛雞行》縛雞行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《縛雞行》縛雞行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《縛雞行》縛雞行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《縛雞行》縛雞行杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/024f39962518743.html