《送鄭猷歸福唐》 曹勳

宋代   曹勳 君家有唐第一人,送郑送郑赏析耕隱穀口同子真。猷归猷归原文意
臨安始終三十載,福唐福唐翻译我亦掛冠君歸閩。曹勋
重話向來倦遊處,和诗蒼顏禿鬢皆如銀。送郑送郑赏析
喜君南歸不可從,猷归猷归原文意雁飛時寄天台春。福唐福唐翻译
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,曹勋一字世績,和诗號鬆隱,送郑送郑赏析潁昌陽翟(今河南禹縣)人。猷归猷归原文意宣和五年(1123),福唐福唐翻译以蔭補承信郎,曹勋特命赴進士廷試,和诗賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《送鄭猷歸福唐》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《送鄭猷歸福唐》是宋代曹勳的一首詩詞。這首詩描述了詩人送別好友鄭猷回到他的故鄉福唐的場景。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
你的家族有著唐朝最傑出的人物,
在耕作的隱穀口中與子真一起。
三十年來一直在臨安,
我也曾經掛上官帽,但如今返歸福建。
重逢之際,我們談論著厭倦的旅途,
我們的麵容已經蒼老,頭發也如同銀絲。
我為你的南歸而高興,但不能隨行,
隻能將寄托之情寫在飛翔的雁兒上,寄往天台山的春天。

詩意:
《送鄭猷歸福唐》表達了詩人曹勳對好友鄭猷的離別之情。鄭猷是詩人眼中的“唐第一人”,而曹勳則曾在臨安任職三十年,後來放棄官職回到福建。詩人描述了兩人重逢的場景,他們談論著旅途的辛苦和彼此的歲月滄桑,表達了對友情的深厚感激之情。詩人雖然為鄭猷的南歸感到高興,但由於自身的原因無法同行,隻能借助飛翔的雁兒將自己的心意寄托給他,表達了對友誼的留戀之情。

賞析:
這首詩詞通過對友誼和離別的描繪,展現了作者對鄭猷的敬愛和離別之情。詩人以簡潔而質樸的語言,刻畫了兩人的相聚和分別的情景,以及彼此的心境和感受。詩中的“唐第一人”和“臨安始終三十載”等詞語,突出了鄭猷在政治和社會地位上的傑出和曹勳在臨安任職的時間之久,強調了兩人的身份和經曆。詩人對歲月流轉和友情的思考,使整首詩流露出深情和留戀之情,給人以深深的感慨和思考。最後,詩人運用雁兒寄托思念之情的手法,增添了一絲哀愁和離別的憂傷,使整首詩更具意境和感染力。

這首詩詞以簡潔的語言傳達了深情厚意,表達了詩人對友誼和離別的思考和感慨。同時,通過對具體場景的描繪和意象的運用,使詩詞更具畫麵感和感染力,讓讀者在情感上能夠與詩人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送鄭猷歸福唐》曹勳 拚音讀音參考

sòng zhèng yóu guī fú táng
送鄭猷歸福唐

jūn jiā yǒu táng dì yī rén, gēng yǐn gǔ kǒu tóng zǐ zhēn.
君家有唐第一人,耕隱穀口同子真。
lín ān shǐ zhōng sān shí zài, wǒ yì guà guān jūn guī mǐn.
臨安始終三十載,我亦掛冠君歸閩。
zhòng huà xiàng lái juàn yóu chù, cāng yán tū bìn jiē rú yín.
重話向來倦遊處,蒼顏禿鬢皆如銀。
xǐ jūn nán guī bù kě cóng, yàn fēi shí jì tiān tāi chūn.
喜君南歸不可從,雁飛時寄天台春。

網友評論


* 《送鄭猷歸福唐》送鄭猷歸福唐曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送鄭猷歸福唐》 曹勳宋代曹勳君家有唐第一人,耕隱穀口同子真。臨安始終三十載,我亦掛冠君歸閩。重話向來倦遊處,蒼顏禿鬢皆如銀。喜君南歸不可從,雁飛時寄天台春。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—117 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送鄭猷歸福唐》送鄭猷歸福唐曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送鄭猷歸福唐》送鄭猷歸福唐曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送鄭猷歸福唐》送鄭猷歸福唐曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送鄭猷歸福唐》送鄭猷歸福唐曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送鄭猷歸福唐》送鄭猷歸福唐曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/024e39990982789.html