《長幹行》 崔顥

唐代   崔顥 家臨九江水,长干崔颢來去九江側。临江
同是水长赏析長幹人,生小不相識。干行
分類: 唐詩三百首女子熱愛家鄉

作者簡介(崔顥)

崔顥頭像

崔顥 唐開元年間進士,家临江水官至太仆寺丞,原文意天寶中為司勳員外郎。翻译最為人們津津樂道的和诗是他那首《黃鶴樓》,據說李白為之擱筆,长干崔颢曾有“眼前有景道不得,临江崔顥題詩在上頭”的水长赏析讚歎。《全唐詩》存其詩四十二首。干行

長幹行·家臨九江水翻譯及注釋

翻譯
我的家临江水家臨近九江邊,
來來往往都在九江附近。原文意
你和我同是翻译長幹人,
從小不相識真是很遺憾。

注釋
①長幹行:樂府曲名。是長幹裏一帶的民歌,長幹裏在今江蘇省南京市南麵。
②臨:靠近。
③九江:今江西九江市。
④長幹:地名,在今江蘇江寧縣。
⑤生小:自小,從小時候起。

長幹行·家臨九江水鑒賞

  這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一刹那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。詩歌在語言上平白如話。從字麵上看一覽無餘,是一個女子同一個男子江上偶遇的對話。流淌在字裏行間的千百年來人類社會共同認同的美好的情感——深深的眷念家鄉的感情讓它獲得了流傳至今的生命力。

  在封建時代,男女授受不親,一個舟行女子隻因聽到鄉音,覺得可能是同鄉,便全然不顧忌封建禮教的拘束而停舟相問,可見其心情的急切。而迫不及待地自報家門,十分生動地表現了她盼望見到同鄉的喜出望外的心情。這是因為鄉音讓她感到親切,鄉音讓她產生要見到家鄉親人的衝動。這一切都緣於對家鄉的愛戀。

  男子的答話是“同是長幹人,生小不相識”。話雖是出自男子之口,卻是對倆人共同的飄泊生涯的歎息,是長年流落在外的無奈。這歎息也是緣於對家鄉的愛戀。

  詩人捕捉住一個生活場景,用白描手法抒寫人們熱愛家鄉的情感,既含蓄又生動,饒有生活趣味。

《長幹行》崔顥 拚音讀音參考

cháng gàn xíng
長幹行

jiā lín jiǔ jiāng shuǐ, lái qù jiǔ jiāng cè.
家臨九江水,來去九江側。
tóng shì cháng gàn rén, shēng xiǎo bù xiāng shí.
同是長幹人,生小不相識。

網友評論

* 《長幹行·家臨九江水》長幹行·家臨九江水崔顥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長幹行》 崔顥唐代崔顥家臨九江水,來去九江側。同是長幹人,生小不相識。分類:唐詩三百首女子熱愛家鄉作者簡介(崔顥)崔顥 唐開元年間進士,官至太仆寺丞,天寶中為司勳員外郎。最為人們津津樂道的是他那首《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長幹行·家臨九江水》長幹行·家臨九江水崔顥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長幹行·家臨九江水》長幹行·家臨九江水崔顥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長幹行·家臨九江水》長幹行·家臨九江水崔顥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長幹行·家臨九江水》長幹行·家臨九江水崔顥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長幹行·家臨九江水》長幹行·家臨九江水崔顥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/024e39961671328.html