《東京留守宗公》 佚名

隋代   佚名 洪河滔滔,东京东京撼野摧山。留守留守
砥柱中立,宗公宗獨當狂瀾。佚名原文意
敵勢焰焰,翻译動植俱殘。赏析
公俯視之,和诗若螢燐然。东京东京
知無不為,留守留守獨殿中原。宗公宗
方事北討,佚名原文意將以身先。翻译
赤羽若日,赏析朱旗絳天。和诗
二賊巧沮,东京东京行或止還。
雖配備二賊,奚足償焉。
奪之遽矣,中外悲歎。
分類:

《東京留守宗公》佚名 翻譯、賞析和詩意

《東京留守宗公》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

洪河滔滔,撼野摧山。
大河滔滔不息,衝擊著荒野,摧毀著群山。

砥柱中立,獨當狂瀾。
宛如一根堅固的支柱,矗立在激流中,獨自抵擋著洶湧的浪潮。

敵勢焰焰,動植俱殘。
敵人氣勢洶洶,烈火熊熊,破壞了草木的生機。

公俯視之,若螢磷然。
宗公俯視著這一切,就像微弱的螢火蟲一樣。

知無不為,獨殿中原。
他明白沒有什麽事情是他不能做的,他獨自守衛著中原大地。

方事北討,將以身先。
他正準備北征,帶頭衝鋒。

赤羽若日,朱旗絳天。
紅色的羽毛如同太陽一樣明亮,朱紅的旗幟在天空中獵獵飄揚。

二賊巧沮,行或止還。
兩個賊寇心機深沉,他們的行動時而出奇,時而遲疑。

雖配備二賊,奚足償焉。
盡管麵對兩個賊寇,但他們算得了什麽呢?

奪之遽矣,中外悲歎。
後來這位宗公被奪去了性命,整個國家內外都為之悲歎。

這首詩描繪了一個宗公對抗敵人的英勇形象。他像一根堅固的支柱一樣,承受著洶湧的洪流,獨自守衛著中原大地。他不畏敵人的威勢,勇往直前,以自己的行動激勵他人。然而,最終他被敵人奪去了生命,這使得整個國家都為之悲歎。這首詩表達了作者對英雄壯舉的讚美,同時也帶有對戰爭殘酷和犧牲的思考。通過描繪宗公的形象和情境,詩人表達了對英雄精神的禮讚和對戰爭的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東京留守宗公》佚名 拚音讀音參考

dōng jīng liú shǒu zōng gōng
東京留守宗公

hóng hé tāo tāo, hàn yě cuī shān.
洪河滔滔,撼野摧山。
dǐ zhù zhōng lì, dú dāng kuáng lán.
砥柱中立,獨當狂瀾。
dí shì yàn yàn, dòng zhí jù cán.
敵勢焰焰,動植俱殘。
gōng fǔ shì zhī, ruò yíng lín rán.
公俯視之,若螢燐然。
zhī wú bù wéi, dú diàn zhōng yuán.
知無不為,獨殿中原。
fāng shì běi tǎo, jiāng yǐ shēn xiān.
方事北討,將以身先。
chì yǔ ruò rì, zhū qí jiàng tiān.
赤羽若日,朱旗絳天。
èr zéi qiǎo jǔ, xíng huò zhǐ hái.
二賊巧沮,行或止還。
suī pèi bèi èr zéi, xī zú cháng yān.
雖配備二賊,奚足償焉。
duó zhī jù yǐ, zhōng wài bēi tàn.
奪之遽矣,中外悲歎。

網友評論


* 《東京留守宗公》東京留守宗公佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東京留守宗公》 佚名隋代佚名洪河滔滔,撼野摧山。砥柱中立,獨當狂瀾。敵勢焰焰,動植俱殘。公俯視之,若螢燐然。知無不為,獨殿中原。方事北討,將以身先。赤羽若日,朱旗絳天。二賊巧沮,行或止還。雖配備二賊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東京留守宗公》東京留守宗公佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東京留守宗公》東京留守宗公佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東京留守宗公》東京留守宗公佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東京留守宗公》東京留守宗公佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東京留守宗公》東京留守宗公佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/023f39965786524.html