《如夢令》 吳文英

宋代   吳文英 春在綠窗楊柳。梦令梦令
人與流鶯俱瘦。吴文文翻吴文
眉底暮寒生,英原译赏英簾額時翻波皺。析和
風驟。诗意
風驟。梦令梦令
花徑啼紅滿袖。吴文文翻吴文
分類: 如夢令

作者簡介(吳文英)

吳文英頭像

吳文英(約1200~1260),英原译赏英字君特,析和號夢窗,诗意晚年又號覺翁,梦令梦令四明(今浙江寧波)人。吴文文翻吴文原出翁姓,英原译赏英後出嗣吳氏。析和與賈似道友善。诗意有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

《如夢令》吳文英 翻譯、賞析和詩意

《如夢令》是宋代吳文英所作的一首詩詞,描述了春天留連在綠窗楊柳之間的美妙景象。下麵是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春天來臨,綠窗外的楊柳搖曳生姿。人們與流鶯一起瘦弱地存在著。眉毛下麵的暮寒感覺越來越重,窗簾上的波紋不時起伏。風變得急促,風變得急促。花徑上的鳥兒啼叫聲充滿了紅色,仿佛滿袖都是它們的呼喊聲。

詩意:
這首詩詞以春天的景象為背景,描繪了春天的美麗和柔和之感。綠窗楊柳搖曳生姿,呈現出春天的生機和活力。人們與流鶯一起感受到了春天的溫暖,但他們的狀況卻都很瘦弱,或許是因為春天剛剛開始,還沒有完全恢複元氣。作者通過描述眉底的暮寒和簾額上的波皺,創造了一種寒意和波動的氛圍,增加了詩詞的情感色彩。風驟的描寫使詩詞更加生動,花徑上鳥兒的啼叫聲則增添了一絲喧鬧和活潑的氣息,將春天的美景展現得淋漓盡致。

賞析:
《如夢令》以簡練的語言描繪了春天的景象,通過幾個意象的交織與對比,展現了春天的美麗與細膩。詩詞中運用了綠窗楊柳、流鶯、眉底暮寒、簾額波皺、花徑啼紅等形象,以及風驟的描寫,使整個詩詞充滿了生動感。作者通過描寫春天的景象,傳達了對春天的熱愛和對自然的敏感。同時,詩詞中的細節描寫也表達了作者對細微之處的關注和感受。

該詩詞以簡潔、自然的語言表達了春天的美景,讓讀者仿佛身臨其境,感受到了春天的魅力。通過對自然景物的描繪,詩詞表達了作者對春天的熱愛和讚美之情,同時也傳遞了對生命的感悟和對人情世故的思考。整首詩詞以自然景物為媒介,融入了作者的情感和思考,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》吳文英 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

chūn zài lǜ chuāng yáng liǔ.
春在綠窗楊柳。
rén yǔ liú yīng jù shòu.
人與流鶯俱瘦。
méi dǐ mù hán shēng, lián é shí fān bō zhòu.
眉底暮寒生,簾額時翻波皺。
fēng zhòu.
風驟。
fēng zhòu.
風驟。
huā jìng tí hóng mǎn xiù.
花徑啼紅滿袖。

網友評論

* 《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳文英)专题为您介绍:《如夢令》 吳文英宋代吳文英春在綠窗楊柳。人與流鶯俱瘦。眉底暮寒生,簾額時翻波皺。風驟。風驟。花徑啼紅滿袖。分類:如夢令作者簡介(吳文英)吳文英約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳文英)原文,《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳文英)翻译,《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳文英)赏析,《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳文英)阅读答案,出自《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 吳文英)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/023e39961649478.html

诗词类别

《如夢令》吳文英原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语