《玉樓春》 歐陽修

宋代   歐陽修 尊前擬把歸期說,玉楼阳修原文意玉阳修欲語春容先慘咽。春欧
人生自是翻译有情癡,此恨不關風與月。赏析说欧
離歌且莫翻新闋,和诗一曲能教腸寸結。楼春
直須看盡洛城花,尊前始共春風容易別。拟把
分類: 宋詞精選離別惜別友情 玉樓春

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),归期字永叔,玉楼阳修原文意玉阳修號醉翁,春欧晚號“六一居士”。翻译漢族,赏析说欧吉州永豐(今江西省永豐縣)人,和诗因吉州原屬廬陵郡,楼春以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

玉樓春·尊前擬把歸期說翻譯及注釋

翻譯
樽前擬把歸期說定,一杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自淒哀低咽。啊,人生自是有情,情到深處癡絕,這淒淒別恨不關涉——樓頭的清風,中天的明月。
餞別的酒宴前,莫再演唱新的一闋,清歌一曲,已讓人愁腸寸寸鬱結。啊,此時隻需要把滿城牡丹看盡,你與我同遊相攜,這樣才會——少些滯重的傷感,淡然無憾地與歸去的春風辭別。

注釋
①尊前:即樽前,餞行的酒席前。
②春容:如春風嫵媚的顏容。此指別離的佳人。
③離歌:指餞別宴前唱的流行的送別曲。
④翻新闋:按舊曲填新詞。白居易《楊柳枝》:“古歌舊曲君莫聽,聽取新翻楊柳枝。”闕,樂曲終止。
⑤洛陽花:洛陽盛產牡丹,歐陽修有《洛陽牡丹記》。

玉樓春·尊前擬把歸期說賞析

  此詞詠歎離別,於傷別中蘊含平易而深刻的人生體驗。上片,尊前傷別,芳容慘咽,而轉入人生的沉思:“人生自是有情癡,此恨不關風與月。”中天明月、樓台清風原本無情,與人事了無關涉,隻因情癡人眼中觀之,遂皆成傷心斷腸之物,所謂“情之所鍾,正在我輩”。下片,離歌一曲,愁腸寸結,離別的憂傷極哀極沉,卻於結處揚起:“直須看盡洛城花,始共春風容易別。”隻有飽嚐愛戀的歡娛,分別才沒有遺憾,正如同賞看盡洛陽牡丹,才容易送別春風歸去,將人生別離的深情癡推宕放懷遣性的疏放。當然,這豪宕放縱仍難托盡悲沉,花畢竟有“盡”,人終是要“別”,詞人隻是以遣玩的意興暫時掙脫傷別的沉重罷了。此詞上、下兩收拍皆為傳誦的名句。

  這首詞開端的“尊(同“樽”)前擬把歸期說,欲語春容先慘咽”兩句,是對眼前情事的直接敘寫,同時其遣辭造句的選擇與結構之間,詞中又顯示出了一種獨具的意境。“尊前”,原該是何等歡樂的場合,“春容”又該是何等美麗的人物,而“尊前”所要述說的卻是指向離別的“歸期”,於是“尊前”的歡樂與“春容”的美麗,乃一變而為傷心的“慘咽”了。這種轉變與對比之中,隱然見出歐公對美好事物之愛賞與對人世無常之悲慨二種情緒以及兩相對比之中所形成的一種張力。

  “歸期說”之前,所用的乃是“擬把”兩個字;而“春容”、“慘咽”之前,所用的則是“欲語”兩個字。此詞表麵雖似乎是重複,然而其間卻實含有兩個不同的層次,“擬把”仍隻是心中之想,而“欲語”則已是張口欲言之際。二句連言,反而更可見出對於指向離別的“歸期”,有多少不忍念及和不忍道出的宛轉的深情。

  至於下麵二句“人生自是有情癡,此恨不關風與月”,是對眼前情事的一種理念上的反省和思考,而如此也就把對於眼前一件情事的感受,推廣到了對於整個人世的認知。所謂“人生自是有情癡”者,古人有雲“太上忘情,其下不及情,情之所鍾,正我輩”。所以況周頤其《蕙風詞話》中就曾說過“吾觀風雨,吾覽江山,常覺風雨江山之外,別有動吾心者”。這正是人生之自有情癡,原不關於風月,所以說“人生自是有情癡,此恨不關風與月”。此二句雖是理念上的思索和反省,但事實上卻是透過了理念才更見出深情之難解。而此種情癡則又正與首二句所寫的“樽前”“欲語”的使人悲慘嗚咽之離情暗相呼應。所以下片開端乃曰“離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結”,再由理念中的情癡重新返回到上片的樽前話別的情事。“離歌”自當指樽前所演唱的離別的歌曲,所謂“翻新闋”者,殆如白居易《楊柳枝》所雲“古歌舊曲君休聽,聽取新翻楊柳枝”,與劉禹錫同題和白氏詩所雲“請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝”。歐陽修《采桑子》組詞前之《西湖念語》,亦雲“因翻舊闋之詞,寫以新聲之調”。蓋如《陽關》舊曲,已不堪聽,離歌新闋,亦“一曲能教腸寸結”也。前句“且莫”二字的勸阻之辭寫得如此叮嚀懇切,正足以反襯後句“腸寸結”的哀痛傷心。

  末二句卻突然揚起,寫出了“直須看盡洛城花,始共春風容易別”的遣玩的豪興。歐陽修這一首《玉樓春》詞,明明蘊含有很深重的離別的哀傷與春歸的惆悵,然而他卻偏偏結尾寫出了如此豪宕的句子。這二句中,他不僅要把“洛城花”完全“看盡”,表現了一種遣玩的意興,而且他所用的“直須”和“始共”等口吻也極為豪宕有力。然而“洛城花”卻畢竟有“盡”,“春風”也畢竟要“別”,因此豪宕之中又實隱含了沉重的悲慨。所以王國維《人間詞話》中論及歐詞此數句時,乃謂其“於豪放之中有沉著之致,所以尤高”。

玉樓春·尊前擬把歸期說創作背景

  歐陽修為北宋一代名臣,除德業文章外也常填寫溫婉小詞,這些抒寫性情的小詞,往往於不經意之中流露出自己的心性襟懷。此首道離情,作於景祐元年(1034年)春三月歐陽修西京留守推官任滿離洛之際。

《玉樓春》歐陽修 拚音讀音參考

yù lóu chūn
玉樓春

zūn qián nǐ bǎ guī qī shuō, yù yǔ chūn róng xiān cǎn yàn.
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。
rén shēng zì shì yǒu qíng chī, cǐ hèn bù guān fēng yǔ yuè.
人生自是有情癡,此恨不關風與月。
lí gē qiě mò fān xīn què, yī qǔ néng jiào cháng cùn jié.
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。
zhí xū kàn jǐn luò chéng huā, shǐ gòng chūn fēng róng yì bié.
直須看盡洛城花,始共春風容易別。

網友評論

* 《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修)专题为您介绍:《玉樓春》 歐陽修宋代歐陽修尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關風與月。離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結。直須看盡洛城花,始共春風容易別。分類:宋詞精選離別惜別友情玉樓春作者簡介(歐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修)原文,《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修)翻译,《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修)赏析,《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修)阅读答案,出自《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(玉樓春·尊前擬把歸期說 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/023a39962029756.html

诗词类别

《玉樓春》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语