《巫山》 張子容

唐代   張子容 巫嶺岧嶢天際重,巫山巫山佳期宿昔願相從。张容
朝雲暮雨連天暗,原文意神女知來第幾峰。翻译
分類:

《巫山》張子容 翻譯、赏析賞析和詩意

《巫山》是和诗一首唐代詩歌,作者是巫山巫山張子容。這首詩描繪了一幅巫山景色,张容表達了作者對心儀之人的原文意思念之情。

詩詞的翻译中文譯文如下:
巫嶺高高聳立在天空之中,心中渴望與你共度美好時光。赏析晨間雲霧迷茫,和诗夜晚雨水連綿,巫山巫山遮擋了天空的张容光亮。身為神女的原文意你,能否知曉我的去向在巫山的哪個峰頂上。

詩中的“巫嶺高高聳立在天空之中”,形容了巫山巍峨壯麗的景象。作者希望與心儀之人相伴,表達了對美好未來的願望。

“晨間雲霧迷茫,夜晚雨水連綿”,描繪了巫山常見的天氣現象,以畫麵描述了極具變幻的自然景觀。這與作者的內心情感產生了對比,表達了他對與心儀之人相聚的渴望。

最後兩句“身為神女的你,能否知曉我的去向在巫山的哪個峰頂上”,表達了作者思念心儀之人的情感,並希望得到她的回應,以期與她相會。

整首詩以描繪美景和表達情感為主題,以客觀景物和主觀情感的對比來表達出作者對心儀之人的思念之情。作者巧妙地運用形容詞和自然意象來描繪了巫山的壯麗景色,進而表達了自己內心的渴望和希望。該詩抒發了作者對於心儀之人的思念之情,同時也表達了對美好未來的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山》張子容 拚音讀音參考

wū shān
巫山

wū lǐng tiáo yáo tiān jì zhòng, jiā qī sù xī yuàn xiāng cóng.
巫嶺岧嶢天際重,佳期宿昔願相從。
zhāo yún mù yǔ lián tiān àn, shén nǚ zhī lái dì jǐ fēng.
朝雲暮雨連天暗,神女知來第幾峰。

網友評論

* 《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巫山》 張子容唐代張子容巫嶺岧嶢天際重,佳期宿昔願相從。朝雲暮雨連天暗,神女知來第幾峰。分類:《巫山》張子容 翻譯、賞析和詩意《巫山》是一首唐代詩歌,作者是張子容。這首詩描繪了一幅巫山景色,表達了作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/023a39960757275.html

诗词类别

《巫山》巫山張子容原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语