《贈潘道士祈雨》 陸文圭

宋代   陸文圭 日者旱太甚,赠潘赠潘天乎禱有諸。道士道士
震雷驚破柱,祈雨祈雨驟雨喜承車。陆文
精意通無間,圭原神功斂不居。文翻
魯侯明德頌,译赏好接有年書。析和
分類:

《贈潘道士祈雨》陸文圭 翻譯、诗意賞析和詩意

《贈潘道士祈雨》是赠潘赠潘宋代陸文圭的詩作。這首詩描繪了一個道士祈雨的道士道士情景,通過自然現象的祈雨祈雨描寫和對祈雨儀式的讚美,表達了人們對雨水的陆文渴望和對道士神秘力量的崇拜。

詩詞的圭原中文譯文:
日者旱太甚,天乎禱有諸。文翻
震雷驚破柱,驟雨喜承車。
精意通無間,神功斂不居。
魯侯明德頌,好接有年書。

詩意與賞析:
這首詩以旱災為背景,描繪了潘道士進行祈雨儀式的場景。首句表達了旱情的嚴重,人們渴望天上的祈禱能夠奏效。接著,詩人描繪了雷聲轟鳴、雨水猛烈的場景,表達了對道士祈雨成功的歡喜之情。

接下來的兩句,“精意通無間,神功斂不居”,讚美了潘道士的高超技藝和非凡能力。詩人將道士的功力形容為精妙而無間斷的,使人感歎不已。同時,他也提到道士的神秘力量,暗示了道士的超凡能力與普通人的差距。

最後兩句,“魯侯明德頌,好接有年書”,則是對魯侯的讚美和祝福。這裏的“魯侯”指的是潘道士所侍奉的官員,詩人希望魯侯能夠受到眾人的讚頌,也表達了對道士長壽和事業興旺的祝願。

整首詩通過對自然現象的描寫以及對道士神秘力量的讚美,展現了人們對雨水的渴望和對道士的崇拜。它也反映了宋代社會對天災的無助感和對超自然力量的依賴,揭示了人類與自然之間的微妙關係。這首詩詞以簡潔明了的語言展現了詩人對自然現象的觀察和感受,同時也凸顯了人們對超自然力量的向往和敬畏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈潘道士祈雨》陸文圭 拚音讀音參考

zèng pān dào shì qí yǔ
贈潘道士祈雨

rì zhě hàn tài shèn, tiān hū dǎo yǒu zhū.
日者旱太甚,天乎禱有諸。
zhèn léi jīng pò zhù, zhòu yǔ xǐ chéng chē.
震雷驚破柱,驟雨喜承車。
jīng yì tōng wú jiàn, shén gōng liǎn bù jū.
精意通無間,神功斂不居。
lǔ hóu míng dé sòng, hǎo jiē yǒu nián shū.
魯侯明德頌,好接有年書。

網友評論


* 《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈潘道士祈雨》 陸文圭宋代陸文圭日者旱太甚,天乎禱有諸。震雷驚破柱,驟雨喜承車。精意通無間,神功斂不居。魯侯明德頌,好接有年書。分類:《贈潘道士祈雨》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《贈潘道士祈雨》是宋代陸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/022f39965756665.html

诗词类别

《贈潘道士祈雨》贈潘道士祈雨陸文的诗词

热门名句

热门成语