《孫倅書尾附二詩》 曹勳

宋代   曹勳 已作驚禽不擇柯,孙倅书尾孙倅书尾赏析異鄉那複困風波。附诗附诗翻译
別來莫訝書淒惻,曹勋憂患艱難我最多。原文意
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,和诗一字世績,孙倅书尾孙倅书尾赏析號鬆隱,附诗附诗翻译潁昌陽翟(今河南禹縣)人。曹勋宣和五年(1123),原文意以蔭補承信郎,和诗特命赴進士廷試,孙倅书尾孙倅书尾赏析賜甲科。附诗附诗翻译靖康元年(1126),曹勋與宋徽宗一起被金兵押解北上,原文意受徽宗半臂絹書,和诗自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《孫倅書尾附二詩》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《孫倅書尾附二詩》是宋代文學家曹勳創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者身處異鄉,經曆風波和困境後的心情。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

《孫倅書尾附二詩》中文譯文:
已作驚禽不擇柯,
異鄉那複困風波。
別來莫訝書淒惻,
憂患艱難我最多。

詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫作者的身世和境遇,表達了他在異鄉曆經困苦和風波後的心情。詩的開頭,作者用“已作驚禽不擇柯”來形容自己已經成為一隻受驚的禽鳥,不再選擇滋養自己的樹枝,暗示他已經身處險境,無法選擇理想的歸宿。接著,他問道“異鄉那複困風波”,表達了他對於異鄉困苦境遇的疑問和不解。這句詩也暗示了作者在異國他鄉所麵臨的種種困境和挑戰。

接下來的兩句“別來莫訝書淒惻,憂患艱難我最多”則抒發了作者的苦悶和憂慮之情。他告誡讀者不要對他的書信中所表露的淒涼和傷感感到驚訝,因為他所經曆的痛苦和困難實在是太多了。這兩句詩也體現了作者對於自己處境的坦然和無奈,以及他內心深處的憂慮和痛苦。

整首詩詞通過簡練的語言和深沉的情感,傳達了作者身世艱辛、心境憂傷的心情。通過對異鄉困境的描寫,作者表達了自己對於命運的反思和對未來的擔憂。這首詩詞在表達個人情感的同時,也具有普遍性,讓讀者對於人生的無常和困境有所思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《孫倅書尾附二詩》曹勳 拚音讀音參考

sūn cuì shū wěi fù èr shī
孫倅書尾附二詩

yǐ zuò jīng qín bù zé kē, yì xiāng nà fù kùn fēng bō.
已作驚禽不擇柯,異鄉那複困風波。
bié lái mò yà shū qī cè, yōu huàn jiān nán wǒ zuì duō.
別來莫訝書淒惻,憂患艱難我最多。

網友評論


* 《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《孫倅書尾附二詩》 曹勳宋代曹勳已作驚禽不擇柯,異鄉那複困風波。別來莫訝書淒惻,憂患艱難我最多。分類:作者簡介(曹勳)曹勳1098—1174)字公顯,一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/022e39991192282.html

诗词类别

《孫倅書尾附二詩》孫倅書尾附二詩的诗词

热门名句

热门成语