《陝下投姚諫議》 李頻

唐代   李頻 舊業在東鄙,陕下陕下赏析西遊從楚荊。投姚投姚
風雷幾夜坐,谏议谏议山水半年行。李频
夢永秋燈滅,原文意吟孤曉露明。翻译
前心若不遂,和诗有恥卻歸耕。陕下陕下赏析
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),投姚投姚字德新,谏议谏议唐大中元年(847),李频唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),原文意唐代後期詩人。翻译幼讀詩書,和诗博覽強記,陕下陕下赏析領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《陝下投姚諫議》李頻 翻譯、賞析和詩意

陝下投姚諫議

舊業在東鄙,西遊從楚荊。
風雷幾夜坐,山水半年行。
夢永秋燈滅,吟孤曉露明。
前心若不遂,有恥卻歸耕。

譯文:
我曾擔任官職在東鄙,如今西行遊曆楚荊。
夜晚坐聽風雷,長年行走山水之間。
不斷做夢,燈火永遠在秋天熄滅,黎明時分獨自吟唱露水的明亮。
如果以前的心願未能實現,我寧願回歸田野務農,也不願失去恥辱。

詩意:這首詩講述了作者李頻放棄官職,離開自己的家鄉,在東鄙從事舊業的經曆。他輾轉西行,遊曆楚荊,身臨山水之間,細心感受自然的美妙。他夜晚沉思,聽風雷,深思熟慮。在他的夢裏,他看到了燈火在永遠的秋天熄滅,而黎明時分,他獨自吟唱著明亮的露水。盡管他的前程並未順利,但他寧願歸耕田野,也不願喪失恥辱。

賞析:這首詩表達了詩人對自然的喜愛和對傳統價值觀的堅守。詩人放棄官職,離開東鄙,追求個人的理想和自由,選擇了與自然相伴而行的旅程。他在旅途中體驗到了山水的壯麗,深夜靜寂中的風雷之聲,以及清晨的露水,都成為他創作的靈感。盡管他的前途未能如願,但他仍然堅守著自己的價值觀,並且保持了內心的堅韌和清醒。詩中的反思和追求自由的態度,對於當時的社會和個體來說,都有一定的啟示意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陝下投姚諫議》李頻 拚音讀音參考

shǎn xià tóu yáo jiàn yì
陝下投姚諫議

jiù yè zài dōng bǐ, xī yóu cóng chǔ jīng.
舊業在東鄙,西遊從楚荊。
fēng léi jǐ yè zuò, shān shuǐ bàn nián xíng.
風雷幾夜坐,山水半年行。
mèng yǒng qiū dēng miè, yín gū xiǎo lù míng.
夢永秋燈滅,吟孤曉露明。
qián xīn ruò bù suí, yǒu chǐ què guī gēng.
前心若不遂,有恥卻歸耕。

網友評論

* 《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陝下投姚諫議》 李頻唐代李頻舊業在東鄙,西遊從楚荊。風雷幾夜坐,山水半年行。夢永秋燈滅,吟孤曉露明。前心若不遂,有恥卻歸耕。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/022e39957812766.html

诗词类别

《陝下投姚諫議》陝下投姚諫議李頻的诗词

热门名句

热门成语