《奉和聖製九日侍宴應製得高字》 李適

唐代   李適 禁苑秋光入,奉和翻译宸遊霽色高。圣制赏析侍宴適
萸房頒彩笥,日侍菊蕊薦香醪。宴应原文意奉应制
後騎縈堤柳,制得制日字李前旌拂禦桃。高字
王枚俱得從,李適淺淺愧飛毫。和诗和圣
分類: 九日

《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適 翻譯、得高賞析和詩意

中文譯文:
皇帝下令開展為期九天的奉和翻译盛宴,我奉命回應作詩。圣制赏析侍宴適禁苑中的日侍秋光透入,宮廷遊玩,宴应原文意奉应制天空清澈明亮。制得制日字李禁苑內擺放著漂亮的高字器物,供奉菊花香醪。身後的騎兵圍繞在堤岸上,前方的旗幟拂過禦桃樹。皇帝和王後都參加了宴會,我心生愧疚,因為我的才華不及他們。

詩意和賞析:
這首詩是李適在唐朝應聖旨創作的。詩中通過描繪宴會場景和皇帝的行動來表達對皇帝功業的讚美和對自身才華的懷疑。
首先,詩人將禁苑中的秋光和宸遊霽色高進行對比,表現了皇帝的威嚴和亮麗的宴會場景。接著,詩人描繪了禁苑中的裝飾和供品,凸顯了盛宴的熱鬧和隆重。詩人還通過描寫後騎和前旌,將皇帝的行動生動地展現出來,突顯了皇帝在宴會中的威儀和風采。
最後,詩人表達了自己的愧疚之情,認為自己的才華隻是一絲若筆,與皇帝和王後相比,實在是淺薄不堪。這種愧疚從中流露出來,既是對皇帝的敬佩與欽服,也是詩人自謙之意。

整首詩以敘述方式展示了皇帝在盛宴中的光彩和詩人對皇帝才華的敬佩,同時也表達了詩人自身才華的不足和自謙之心。通過對宴會場景的描寫,詩人在詩中展現了唐代宴會的熱鬧和隆重,彰顯了皇帝統治的威嚴與榮光。整體而言,這首詩通過細膩的描繪和對比,傳達了對皇帝和自己所處的位置的認識和體悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適 拚音讀音參考

fèng hé shèng zhì jiǔ rì shì yàn yìng zhì dé gāo zì
奉和聖製九日侍宴應製得高字

jìn yuàn qiū guāng rù, chén yóu jì sè gāo.
禁苑秋光入,宸遊霽色高。
yú fáng bān cǎi sì, jú ruǐ jiàn xiāng láo.
萸房頒彩笥,菊蕊薦香醪。
hòu qí yíng dī liǔ, qián jīng fú yù táo.
後騎縈堤柳,前旌拂禦桃。
wáng méi jù dé cóng, jiān jiān kuì fēi háo.
王枚俱得從,淺淺愧飛毫。

網友評論

* 《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和聖製九日侍宴應製得高字 李適)专题为您介绍:《奉和聖製九日侍宴應製得高字》 李適唐代李適禁苑秋光入,宸遊霽色高。萸房頒彩笥,菊蕊薦香醪。後騎縈堤柳,前旌拂禦桃。王枚俱得從,淺淺愧飛毫。分類:九日《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和聖製九日侍宴應製得高字 李適)原文,《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和聖製九日侍宴應製得高字 李適)翻译,《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和聖製九日侍宴應製得高字 李適)赏析,《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和聖製九日侍宴應製得高字 李適)阅读答案,出自《奉和聖製九日侍宴應製得高字》李適原文、翻譯、賞析和詩意(奉和聖製九日侍宴應製得高字 李適)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/021b39966125438.html