張籍(約767~約830),张籍唐代詩人。翻译字文昌,题晖堂题漢族,师影赏析和州烏江(今安徽和縣)人,晖师和诗郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。影堂原文意先世移居和州,张籍遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。翻译世稱“張水部”、题晖堂题“張司業”。师影赏析張籍的晖师和诗樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《題暉師影堂》是唐代張籍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
日早欲參禪,
早晨想要修行禪法,
竟無相識緣。
卻沒有遇見有緣的人。
道場今獨到,
今天來到道場,
惆悵影堂前。
心中感到失望和憂愁。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人早晨欲修行禪法,卻未能遇見誌同道合的人。他獨自來到道場,站在影堂前,感到孤獨和失望。詩中抒發了詩人對修行的渴望,以及在追求禪宗境界時的孤獨和無奈之情。
賞析:
《題暉師影堂》以簡練的語言表達了詩人內心的情感和思考。詩人在清晨想要參禪修行,卻無緣遇見誌同道合的人,這種孤獨和失望在詩中得到了生動的描繪。"影堂"象征著修行者的精神淨土,而詩人站在影堂前,表達了他對修行道路的向往和追求。整首詩情感真摯,表達了詩人對精神追求的熱望和對現實的無奈。通過對個人修行經曆的抒發,詩人反映出了一個尋求內心安寧與啟迪的追求者的心境。
這首詩詞在表達個人情感的同時,也具有普遍性。它讓讀者感受到了人類共同的追求和人生的孤獨與無奈。詩人以簡練而深沉的文字,將內心的情感與修行的追求相結合,使整首詩詞具有了較高的藝術價值。
tí huī shī yǐng táng
題暉師影堂
rì zǎo yù cān chán, jìng wú xiāng shí yuán.
日早欲參禪,竟無相識緣。
dào chǎng jīn dú dào, chóu chàng yǐng táng qián.
道場今獨到,惆悵影堂前。
* 《題暉師影堂》題暉師影堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題暉師影堂》 張籍唐代張籍日早欲參禪,竟無相識緣。道場今獨到,惆悵影堂前。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今安徽和縣)人,郡望蘇州吳今江蘇蘇州)1 。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《題暉師影堂》題暉師影堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題暉師影堂》題暉師影堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題暉師影堂》題暉師影堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題暉師影堂》題暉師影堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題暉師影堂》題暉師影堂張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/020e39967256615.html