《送友人遊蜀》 李頻

唐代   李頻 東堂雖不捷,送友蜀送赏析西去複何愁。人游
蜀馬知歸路,友人游蜀原文意巴山似舊遊。李频
星臨劍閣動,翻译花落錦江流。和诗
鼓吹青林下,送友蜀送赏析時聞祭武侯。人游
分類:

作者簡介(李頻)

李頻頭像

李頻(818—876),友人游蜀原文意字德新,李频唐大中元年(847),翻译唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮)葬於永樂(今李家),和诗唐代後期詩人。送友蜀送赏析幼讀詩書,人游博覽強記,友人游蜀原文意領悟頗多。壽昌縣令 穆君 遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大為讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。

《送友人遊蜀》李頻 翻譯、賞析和詩意

詩詞《送友人遊蜀》講述了詩人送別友人前往蜀地的情景和對蜀地的美景懷念。

中文譯文:
即使東堂路不平坦,西去也無需擔憂。
蜀地的馬兒知道回家的路,巴山依舊是人們的舊遊勝地。
夜晚星星照耀著劍閣山,鮮花凋謝在錦江流。
在青葉叢林下吹奏著樂曲,時常能聽到對武侯的祭祀之聲。

詩意:
這首詩表達了詩人對友人遊蜀的祝福和對蜀地美景的描繪。詩人感到即使東堂路途難行,友人也不需擔憂,因為蜀地的馬兒熟悉歸家的路,巴山仍然是人們的舊遊勝地。夜晚,星星在劍閣山上閃耀,鮮花凋謝在錦江流中,青林下吹奏著樂曲,時常能聽到對武侯的祭祀之聲。整個詩篇透露出友情、美景和曆史文化的情懷。

賞析:
李頻以簡練的語言描繪了友人遊蜀之景,既表達了對友人的祝福之情,又通過對蜀地的描繪,展示了其美麗和獨特之處。以東堂和西去為前後對仗的描寫方式,形成了鮮明的對比,展現了友人遠行所需麵對的困難與勇氣。

蜀地的馬兒知道回家的路,巴山似舊遊的描寫,將友人歸程和巴山的旅遊勝地聯係起來,表達出友人遊蜀的愉快和暢想。

描述夜晚,星星照耀劍閣山,花落錦江流的景象,以及在青林下吹奏樂曲、祭武侯的場景,給人以美好的遐想。整首詩以簡練明快的語言,描繪了友人遊蜀的祝願和美景,充滿了詩人的深情和詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人遊蜀》李頻 拚音讀音參考

sòng yǒu rén yóu shǔ
送友人遊蜀

dōng táng suī bù jié, xī qù fù hé chóu.
東堂雖不捷,西去複何愁。
shǔ mǎ zhī guī lù, bā shān shì jiù yóu.
蜀馬知歸路,巴山似舊遊。
xīng lín jiàn gé dòng, huā luò jǐn jiāng liú.
星臨劍閣動,花落錦江流。
gǔ chuī qīng lín xià, shí wén jì wǔ hòu.
鼓吹青林下,時聞祭武侯。

網友評論

* 《送友人遊蜀》送友人遊蜀李頻原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人遊蜀》 李頻唐代李頻東堂雖不捷,西去複何愁。蜀馬知歸路,巴山似舊遊。星臨劍閣動,花落錦江流。鼓吹青林下,時聞祭武侯。分類:作者簡介(李頻)李頻818—876),字德新,唐大中元年(847),唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人遊蜀》送友人遊蜀李頻原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人遊蜀》送友人遊蜀李頻原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人遊蜀》送友人遊蜀李頻原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人遊蜀》送友人遊蜀李頻原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人遊蜀》送友人遊蜀李頻原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/020e39958085342.html