《黃渚舟中》 仇遠

宋代   仇遠 夕晴殊可喜,黄渚黄渚和诗小作川原遊。舟中舟中
水岸菰蔣合,仇远野田鴻雁留。原文意
雲煙易得晚,翻译城市那知秋。赏析
落葉塞破屋,黄渚黄渚和诗逃亡令我愁。舟中舟中
分類:

《黃渚舟中》仇遠 翻譯、仇远賞析和詩意

《黃渚舟中》是原文意宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
夕晴殊可喜,赏析小作川原遊。黄渚黄渚和诗
水岸菰蔣合,舟中舟中野田鴻雁留。仇远
雲煙易得晚,城市那知秋。
落葉塞破屋,逃亡令我愁。

詩意:
這是一首描繪夕晴景色的詩詞,詩人乘坐黃渚舟在川原上遊玩。水岸上的菰蔣草合攏,野田上的鴻雁停留。天空中的雲煙逐漸變晚,但城市裏的人們卻無法感知到秋天的到來。落葉堆積在破舊的屋子裏,逃亡的境遇使詩人感到憂愁。

賞析:
《黃渚舟中》通過描繪自然景觀和反映詩人內心情感,展示了宋代詩人對自然的熱愛和對社會現實的思考。

首句“夕晴殊可喜,小作川原遊”描繪了夕晴的美景,給人以愉悅的感覺。接著,詩人通過描述水岸上的菰蔣合攏,野田上的鴻雁停留,展示了自然界的和諧與繁榮。

然而,第三句“雲煙易得晚,城市那知秋”則表達了詩人對現實社會的思索。雖然大自然已經顯露出秋天的跡象,但城市生活的喧囂使人們無法領略到秋天的美好。

最後兩句“落葉塞破屋,逃亡令我愁”透露出詩人的憂愁之情。落葉堆積在破舊的屋子裏,象征著逃亡生活的困苦和艱難,使詩人倍感憂愁。

整首詩以自然景色為背景,通過細膩的描寫和抒發內心情感,展示了詩人對人與自然的關係的思考和對社會現實的反思。它不僅表達了對美景的讚美,還蘊含著對人生境遇的深思,具有一定的思想性和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《黃渚舟中》仇遠 拚音讀音參考

huáng zhǔ zhōu zhōng
黃渚舟中

xī qíng shū kě xǐ, xiǎo zuò chuān yuán yóu.
夕晴殊可喜,小作川原遊。
shuǐ àn gū jiǎng hé, yě tián hóng yàn liú.
水岸菰蔣合,野田鴻雁留。
yún yān yì dé wǎn, chéng shì nǎ zhī qiū.
雲煙易得晚,城市那知秋。
luò yè sāi pò wū, táo wáng lìng wǒ chóu.
落葉塞破屋,逃亡令我愁。

網友評論


* 《黃渚舟中》黃渚舟中仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃渚舟中》 仇遠宋代仇遠夕晴殊可喜,小作川原遊。水岸菰蔣合,野田鴻雁留。雲煙易得晚,城市那知秋。落葉塞破屋,逃亡令我愁。分類:《黃渚舟中》仇遠 翻譯、賞析和詩意《黃渚舟中》是宋代仇遠創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《黃渚舟中》黃渚舟中仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃渚舟中》黃渚舟中仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃渚舟中》黃渚舟中仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃渚舟中》黃渚舟中仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃渚舟中》黃渚舟中仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/020d39963063141.html