《夏夜聞雨》 曾幾

宋代   曾幾 涼風急雨夜蕭蕭,夏夜夏夜析和便恐江南草木雕。闻雨闻雨文翻
自為豐年喜無寐,曾原不關窗外有芭蕉。译赏
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。诗意字吉甫,夏夜夏夜析和自號茶山居士。闻雨闻雨文翻其先贛州(今江西贛縣)人,曾原徙居河南府(今河南洛陽)。译赏曆任江西、诗意浙西提刑、夏夜夏夜析和秘書少監、闻雨闻雨文翻禮部侍郎。曾原曾幾學識淵博,译赏勤於政事。诗意他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《夏夜聞雨》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《夏夜聞雨》是一首宋代的詩詞,作者是曾幾。以下是這首詩詞的中文譯文:

夏夜聞雨

涼風急雨夜蕭蕭,
擔憂江南的草木受損。
雖然今年豐收令人歡喜,
卻不關心窗外的芭蕉。

這首詩詞描繪了一個夏夜的景象。在涼風和急雨的吹打下,夜晚顯得蕭瑟而寂靜。作者擔心江南地區的草木會因為狂風暴雨而受到損害。然而,盡管今年的豐收使人們感到高興,作者並不關心窗外的芭蕉(指南方的植物)是否受到雨水的影響。

這首詩詞通過對自然景象的描繪,傳達了作者內心的一種情感。作者以夏夜的雨聲、風聲為背景,表達了自己對江南地區的擔憂。雖然作者享受著豐收帶來的喜悅,但他的思緒卻被窗外的情況所困擾。這種情感表達了作者對自然環境的關注和敏感,並體現了他對家鄉的深情。

這首詩詞的賞析可以從以下幾個方麵入手:

1. 自然描寫:詩中通過涼風急雨夜的描繪,展現了夏夜的氣息。作者運用形象的語言,使讀者能夠感受到雨水的聲音和風的涼爽,增強了詩詞的真實感和代入感。

2. 情感表達:詩人通過對江南草木的擔憂,展現了他對家鄉的情感和關切之情。盡管豐收使人們高興,但作者的思緒卻不能擺脫對家鄉環境的牽掛,體現了他對家園的眷戀和深情。

3. 對比手法:詩中通過對豐收和窗外芭蕉的對比,展現了作者的情感轉折。詩人在豐收的喜悅中,仍然保持著對家鄉環境的關注,這種對比突出了作者內心的矛盾和複雜情感。

總的來說,這首詩詞通過對夏夜雨聲和風聲的描繪,以及對家鄉環境的擔憂,表達了作者對自然和家園的關注和深情。同時,詩中的對比手法也使詩詞更加豐富和有趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏夜聞雨》曾幾 拚音讀音參考

xià yè wén yǔ
夏夜聞雨

liáng fēng jí yǔ yè xiāo xiāo, biàn kǒng jiāng nán cǎo mù diāo.
涼風急雨夜蕭蕭,便恐江南草木雕。
zì wèi fēng nián xǐ wú mèi, bù guān chuāng wài yǒu bā jiāo.
自為豐年喜無寐,不關窗外有芭蕉。

網友評論


* 《夏夜聞雨》夏夜聞雨曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏夜聞雨》 曾幾宋代曾幾涼風急雨夜蕭蕭,便恐江南草木雕。自為豐年喜無寐,不關窗外有芭蕉。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州今江西贛縣)人,徙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏夜聞雨》夏夜聞雨曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏夜聞雨》夏夜聞雨曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏夜聞雨》夏夜聞雨曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏夜聞雨》夏夜聞雨曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏夜聞雨》夏夜聞雨曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/020b39989236895.html