《阿幾》 張耒

宋代   張耒 小兒名阿幾,张耒眉目頗疏明。原文意
日來書案傍,翻译學我讀書聲。赏析
男兒事業多,和诗何必學讀書。张耒
自古奇男子,原文意往往羞為儒。翻译
阿幾笑謂爺,赏析薄雲無密雨。和诗
看爺饑寒姿,张耒兒豈合貴富。原文意
翁家破篋中,翻译惟有書與史。赏析
教兒不讀書,和诗更欲作何事。
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《阿幾》張耒 翻譯、賞析和詩意

《阿幾》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩詞描述了一個名叫阿幾的小孩,他的相貌聰明可愛。每天他都在書案旁邊模仿我讀書的聲音。詩中提到,男子的事業很多,為什麽要學習讀書呢?自古以來,許多出類拔萃的男子都對儒學感到羞愧。阿幾笑著對我說,像雲一樣薄的書籍無法帶來豐富的知識,就像沒有密集雨的雲一樣。他看到我饑寒交迫的樣子,覺得我這樣的人怎麽能算是富貴呢?在他家破產的情況下,隻有書籍和曆史留在篋中。如果不教他讀書,他還能做什麽呢?

這首詩詞通過描寫阿幾和我之間的對話,表達了對讀書的思考和價值的思考。阿幾雖然年幼,但他認識到讀書的重要性,而我則在貧困中堅持學習。詩中也暗示了作者對讀書的堅持和對儒學的懷疑。整首詩詞以簡潔明了的語言展示了作者對教育和人生意義的思考,引發讀者對於讀書與事業、貧富之間的關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阿幾》張耒 拚音讀音參考

ā jǐ
阿幾

xiǎo ér míng ā jǐ, méi mù pō shū míng.
小兒名阿幾,眉目頗疏明。
rì lái shū àn bàng, xué wǒ dú shū shēng.
日來書案傍,學我讀書聲。
nán ér shì yè duō, hé bì xué dú shū.
男兒事業多,何必學讀書。
zì gǔ qí nán zǐ, wǎng wǎng xiū wèi rú.
自古奇男子,往往羞為儒。
ā jǐ xiào wèi yé, báo yún wú mì yǔ.
阿幾笑謂爺,薄雲無密雨。
kàn yé jī hán zī, ér qǐ hé guì fù.
看爺饑寒姿,兒豈合貴富。
wēng jiā pò qiè zhōng, wéi yǒu shū yǔ shǐ.
翁家破篋中,惟有書與史。
jiào ér bù dú shū, gèng yù zuò hé shì.
教兒不讀書,更欲作何事。

網友評論


* 《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《阿幾》 張耒宋代張耒小兒名阿幾,眉目頗疏明。日來書案傍,學我讀書聲。男兒事業多,何必學讀書。自古奇男子,往往羞為儒。阿幾笑謂爺,薄雲無密雨。看爺饑寒姿,兒豈合貴富。翁家破篋中,惟有書與史。教兒不讀書 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/01e39990573849.html

诗词类别

《阿幾》阿幾張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语