《寄韓持國》 王安石

宋代   王安石 淥繞宮城漫漫流,寄韩寄韩鵝黃小蝶弄春柔。持国持国
問知公子朝陵去,王安文翻歸得花時卻自愁。石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,寄韩寄韩諡文,持国持国封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。石原诗意漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、寄韩寄韩思想家、持国持国文學家、王安文翻改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《寄韓持國》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《寄韓持國》
朝代:宋代
作者:王安石

淥繞宮城漫漫流,
鵝黃小蝶弄春柔。
問知公子朝陵去,
歸得花時卻自愁。

中文譯文:
清澈的水繞著宮城緩緩流淌,
鵝黃色的小蝶輕柔地嬉戲在春天裏。
我問知道的人,公子是否去朝陵,
回到花開的時候,卻感到自己的憂愁。

詩意和賞析:
這首詩由宋代文學家王安石創作,表達了詩人對逝去時光的思念和對自身命運的憂慮。

首先,詩中描繪了宮城周圍清澈的水流,形容了宮廷的富麗和寧靜。鵝黃色的小蝶在春天飛舞,給人以輕盈、溫暖的感覺。這些景象營造出一種寧靜和祥和的氛圍。

然而,詩人在詩中詢問那些了解的人,公子是否離開去朝陵。這裏的公子可以理解為詩人自己,他對於公子的去向充滿了擔憂和不安。公子離開的時候正是花開的季節,本應該是一段美好的時光,但詩人卻感到了自己的憂愁和孤獨。

整首詩通過描繪宮城和春天的景象,表達了詩人對逝去時光的懷念和對自身境遇的憂慮。詩人用簡潔而深刻的語言,抒發了內心的情感和對人生的思考,給人以深情和憂鬱的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄韓持國》王安石 拚音讀音參考

jì hán chí guó
寄韓持國

lù rào gōng chéng màn màn liú, é huáng xiǎo dié nòng chūn róu.
淥繞宮城漫漫流,鵝黃小蝶弄春柔。
wèn zhī gōng zǐ cháo líng qù, guī dé huā shí què zì chóu.
問知公子朝陵去,歸得花時卻自愁。

網友評論


* 《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄韓持國》 王安石宋代王安石淥繞宮城漫漫流,鵝黃小蝶弄春柔。問知公子朝陵去,歸得花時卻自愁。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/01a39998265555.html

诗词类别

《寄韓持國》寄韓持國王安石原文、的诗词

热门名句

热门成语