《江上》 胡安

明代   胡安 鬆間岸幘不知暑,江上江上滿地花香夜來雨。胡安和诗
枕流漱石客未從,原文意明月自隨波影去。翻译
不倚清溪即對山,赏析正憐倦鳥帶雲還。江上江上
朱門華屋多車馬,胡安和诗何似幽人早閉關。原文意
分類:

《江上》胡安 翻譯、翻译賞析和詩意

《江上》是赏析明代詩人胡安創作的一首詩詞。以下是江上江上對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

鬆間岸幘不知暑,胡安和诗
滿地花香夜來雨。原文意
枕流漱石客未從,翻译
明月自隨波影去。赏析

不倚清溪即對山,
正憐倦鳥帶雲還。
朱門華屋多車馬,
何似幽人早閉關。

中文譯文:
夏日裏,我在鬆樹林邊的河岸上,頭戴鬥笠,不覺得炎熱。
地上彌漫著花香,夜間來了陣雨。
躺在河流旁,漱著清泉,但客人還未離去,
明亮的月光自然地隨著波影遠去。

不依賴於清澈的溪水,就直接對著山巒,
正憐惜那疲倦的鳥兒帶著雲彩歸來。
紅色大門和華麗的房屋,停滿了車馬,
可與幽居的人早早地閉關相比,又有何比。

詩意和賞析:
《江上》以自然景觀為背景,表達了詩人胡安對閑適、自由生活的向往。詩人首先描述了夏日的景象,他在鬆樹林邊的河岸上,仍然保持著寧靜和涼爽,不受酷暑的困擾。接著,詩人描述了夜晚的景象,花香彌漫著四周,雨水滋潤著大地。在這樣的環境中,詩人躺在河邊,感受著流水的清涼,但他的客人尚未離去,明月的光輝也隨著波影遠去。

詩人通過描繪自然景物,將自己與自然融為一體,表現出對自然的親近和熱愛。他不依賴於清澈的溪水,而是直接麵對著高山,表達了他追求獨立和自由的心態。他關注疲倦的鳥兒,體察它們帶著雲彩歸來,表現出對自然生態的敏感和關懷。

最後兩句詩則通過對比,突出了幽居的人與塵世繁華的對立。紅色的大門和華麗的房屋停滿了車馬,象征著世俗的繁榮和熱鬧,而幽居的人卻早早地閉關,追求內心的寧靜和超脫。這種對比表達了詩人對於簡樸、寧靜生活的向往和珍視。

總體而言,《江上》通過對自然景物的描繪和對人生態度的反思,表達了詩人追求自由、寧靜和超脫的情感和理想。詩中簡潔而凝練的語言,清晰地傳達了詩人的感受和情感,具有典型的明代詩風。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江上》胡安 拚音讀音參考

jiāng shàng
江上

sōng jiān àn zé bù zhī shǔ, mǎn dì huā xiāng yè lái yǔ.
鬆間岸幘不知暑,滿地花香夜來雨。
zhěn liú shù shí kè wèi cóng, míng yuè zì suí bō yǐng qù.
枕流漱石客未從,明月自隨波影去。
bù yǐ qīng xī jí duì shān, zhèng lián juàn niǎo dài yún hái.
不倚清溪即對山,正憐倦鳥帶雲還。
zhū mén huá wū duō chē mǎ, hé sì yōu rén zǎo bì guān.
朱門華屋多車馬,何似幽人早閉關。

網友評論


* 《江上》江上胡安原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上》 胡安明代胡安鬆間岸幘不知暑,滿地花香夜來雨。枕流漱石客未從,明月自隨波影去。不倚清溪即對山,正憐倦鳥帶雲還。朱門華屋多車馬,何似幽人早閉關。分類:《江上》胡安 翻譯、賞析和詩意《江上》是明代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上》江上胡安原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上》江上胡安原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上》江上胡安原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上》江上胡安原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上》江上胡安原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/01a39997159524.html